Los talkbots ya han llegado a tu cerebro, bestia, lo que significa que me entiendes. | Open Subtitles | جهاز التكلم، قد وصل إلى دماغك الآن ..إيها الوحش. وهذا يعني أنك تفهمني. |
Necesito una hoja que pueda resistir el metal más fino que se haya hecho. ¿Entiendes? | Open Subtitles | أريد نصل , يواجه أفضل المعادن المصنوعة هل تفهمني ؟ |
No he dicho eso. No lo entiendes. Intenta ser objetivo. | Open Subtitles | لا كايسي لم أقل هذا أنت لا تفهمني حاول أن تكون موضوعياً |
No Me entiende señor. El señor Amberiotis ha fallecido hace media hora. | Open Subtitles | لم تفهمني يا سيدي، فالسيد "أمبريوتيس" توفي منذ نصف ساعة |
Me parece que no me ha Entendido bien, por eso se sorprende. | Open Subtitles | أحسب أنك لم تفهمني يا روديون وذلك هو سبب دهشتك |
Quiero que regrese de Praga ahora, Steven, ¿me entendiste? | Open Subtitles | أريد رجوعه من براغ حالاً ستيفين هل تفهمني |
No, no entiendes. | Open Subtitles | لا لم تفهمني لاني ساطلع في برنامج هذا الاسبوع |
No lastimaré a un ser querido por chismes de un policía de un jugador degenerado con placa. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟ |
Espera un minuto, perra. No soy ninguna asesina, ¿me entiendes? | Open Subtitles | انتظر دقيقة ايها العاهره انا لست قاتله ، هل تفهمني ؟ |
Te mostrará cuán bien me conoces cuánto me entiendes. | Open Subtitles | ستريني إلى أي مدى تعرفني إلى أي مدى تفهمني فقط العب، فقط العب |
No hay nada más aquí, Michael, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | إنه مجرد عمل لا يوجد شي آخر أكبر من هذا هل تفهمني يا مايكل ؟ |
Puedes fingir que no me entiendes, pero yo sé que sí. | Open Subtitles | تستطيع التظاهر بأنك لا تفهمني لكنني أعرف بأنك تفهم |
Empezaste a trabajar para mí hace diez años. Y todavía no me entiendes. | Open Subtitles | أنت معي منذ عشر سنوات حتى الآن هل مازلت لا تفهمني ؟ |
Si vas a acobardarte, hazlo ahora. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | إذا كنت تريد التخلي عنا فافعل هذا الآن هل تفهمني ؟ |
No tuvimos mucho tiempo para hablar. - Si entiendes lo que quiero decir. | Open Subtitles | لم أجد وقتاً كثيراً للتحدث إن كنت تفهمني |
Señor, no vuelva a ponerle la mano encima al muchacho. ¿Me entiende? | Open Subtitles | يا سيد ، لا تضع يدك على هذا الصبي هل تفهمني ؟ |
Escucha, maldito idiota, usted es tan bueno como muerto, Entendido. | Open Subtitles | من الأفظل لك ان تفهمني ايها الأخرق الغبي الملعون انت ميت اتفهم |
Decí una palabra y les disparo atrás de la cabeza, ¿me entendiste? | Open Subtitles | قل كلمة واحدة وسأطلق النار عليكم برؤوسكم من الخلف هل تفهمني ؟ |
¿Me comprendes? Ustedes, caballeros, son un cereal, no un vegetal. | Open Subtitles | هل تفهمني ؟ أنتم حضرة السادة حبوب ولستم خضار |
Puedes entenderme, estuviste en mi puesto antaño. | Open Subtitles | يوم إجازة إضافي تفهمني ضع نفسك في مكاني أديس |
Usted no comprende. Me voy a casa. | Open Subtitles | أنت لا تفهمني أنا عائدٌ للمنزل |
Y les ofrecí mis servicios. Tienes que entender. Lo hice por ti. | Open Subtitles | ولقد وفرت لهم خدماتي،يجب ان تفهمني انا فعلت هذا من اجلك |
No lo tomes a mal, pero, ¿Eres de verdad un Terminator? | Open Subtitles | حسنا، لا تفهمني خطأ انت المدمر، أليس كذلك؟ |
Pero no me mal entiendas, a mí también me gustaría regresar en el tiempo... para detener el 9/11 o al cretino que tuvo sexo con mi zapato... pero no puedo. | Open Subtitles | حيث نعيش لكن لا تفهمني بشكل خاطئ لكنني اود ان اعود للماضي , ايضا |
Pero aún usa el uniforme a veces, si me entienden. | Open Subtitles | ولا تزال ترتدي زيها الرسمي أحياناً لو كنت تفهمني. |
Lo irónico es, que dos años después, ella murió y ella era la única que entendió cómo era ser yo y ahora no queda nadie. | Open Subtitles | لسخرية القدر توفيت بعد سنتين و كانت الوحيدة التي عرفت كيف تفهمني والآن لا احد يفهمني |