ويكيبيديا

    "تقارير البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes de los países
        
    • los informes presentados por los diversos países
        
    • sus informes
        
    • los informes nacionales
        
    • los informes presentados por los países
        
    • de informes de los países
        
    • informes sobre países
        
    • informes sobre los países
        
    • de los informes de países
        
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de Africa. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، ببحث تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    En su cuarto período de sesiones, examinará los informes de los países Partes afectados de otras regiones. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، ببحث تقارير البلدان اﻷطراف المتأثرة في المناطق اﻷخرى.
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de África. UN وينظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    74. En su octavo período de sesiones, el Comité decidió abandonar la práctica de incluir en su informe anual resúmenes de su examen de los informes presentados por los diversos países. UN 74- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها المتمثلة في تضمين تقريرها السنوي ملخصات لما دار أثناء نظرها في تقارير البلدان.
    El Comité decidió que se diese amplia difusión a su decisión 18/III, por la que se prohibía la participación de miembros del Comité en el examen de los informes del país del que fueran nacionales, en particular cuando los Estados partes de los que miembros del Comité fueran nacionales presentaran sus informes. UN ٣٩٣ - قررت اللجنة أن ينشر على نطاق واسع مقررها ١٨/ثالثا، الذي يحظر اشتراك أعضاء اللجنة في النظر في تقارير البلدان التي يكونون من رعاياها، وبخاصة على الدول اﻷطراف التي يكون رعاياها أعضاء في اللجنة وقت عرض تلك الدول اﻷطراف لتقاريرها.
    En su cuarto período de sesiones, examinará los informes de los países Partes afectados de otras regiones. UN وينظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، في تقارير البلدان اﻷطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de Africa. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، ببحث تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    En su cuarto período de sesiones, examinará los informes de los países Partes afectados de otras regiones. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، ببحث تقارير البلدان اﻷطراف المتأثرة في مناطق أخرى.
    En la mayoría de los informes de los países en desarrollo se indica que los gobiernos están conscientes de la necesidad de atender las cuestiones del consumo y la producción. UN وتشير معظم تقارير البلدان المتقدمة النمو الى أن الحكومات واعية بضرورة معالجة مسائل الاستهلاك واﻹنتاج.
    los informes de los países en desarrollo una vez más reflejan la falta de capacidad o de financiación que entraba su capacidad para ocuparse de las cuestiones. UN وتشير تقارير البلدان النامية هنا أيضا الى نقص القدرات أو التمويل الذي يقــلل من قــدرتها على معالجــة هــذه المسـائل.
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de África. UN وينظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    En su cuarto período de sesiones, examinará los informes de los países Partes afectados de otras regiones. UN وينظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، في تقارير البلدان اﻷطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de Africa. UN وينظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة.
    En su cuarto período de sesiones, examinará los informes de los países Partes afectados de otras regiones. UN وينظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، في تقارير البلدان اﻷطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de África. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    En su cuarto período de sesiones, examinará los informes de los países Partes afectados de otras regiones. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. UN سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    67. En su octavo período de sesiones, el Comité decidió abandonar la práctica de incluir en su informe anual resúmenes de su examen de los informes presentados por los diversos países. UN 67- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها المتمثلة في تضمين تقريرها السنوي ملخصات لما دار أثناء نظرها في تقارير البلدان.
    51. En varias ocasiones, tanto la CP como sus órganos subsidiarios han observado carencias en la participación de la sociedad civil, las ONG y las mujeres en los procesos relacionados con la CLD, como señalan algunos países Partes en sus informes. UN 51- تعددت المناسبات التي لاحظ فيها كل من مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وجود أوجه قصور في إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمرأة في العمليات المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر، كما يتبين ذلك من بعض تقارير البلدان الأطراف.
    Consultorías 13.318 El principal resultado de la facilitación de la preparación de los informes nacionales fue la presentación oportuna de informes de los países afectados de Asia y Europa central y oriental. UN وكانت النتيجة الرئيسية لتيسير إعداد التقارير الوطنية هي ضمان تقديم تقارير البلدان المتأثرة في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية في حينها.
    SÍNTESIS DE LAS INFORMACIONES CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS, EN PARTICULAR DE LOS PUNTOS DE REFERENCIA E INDICADORES UTILIZADOS PARA MEDIR Y EVALUAR LOS ADELANTOS LOGRADOS, QUE FIGURAN EN los informes presentados por los países PARTES PARA SU EXAMEN UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف
    Plantilla y directrices para la presentación de informes de los países Partes afectados UN النموذج والمبادئ التوجيهية الخاصة برفع تقارير البلدان الأطراف المتأثرة
    En atención a la solicitud de la Asamblea a la Secretaría de que, en la medida de lo posible, los informes se consolidaran y racionalizaran todos los informes sobre países en el ámbito del presente tema del programa se presentan nuevamente en un documento único que abarca seis países. UN وتمشيا مع طلب الجمعية العامة إلى الأمانة العامة توحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى مرة أخرى توحيد تقارير البلدان المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي ستة بلدان.
    En cuanto a metodología y grado de detalle los informes sobre los países que no son miembros de la OCDE no difieren mucho de los informes de los países que sí lo son. UN ٢١ - من ناحية المنهجية والتدقيق لا تختلف تقارير أعضاء منظمة التعاون والتنمية كثيرا عن تقارير البلدان من غير أعضائها.
    Por último, pregunta cuáles son los beneficios y las desventajas del enfoque de confidencialidad previsto en el Protocolo Facultativo, teniendo en cuenta que la mitad de los informes de países en ese contexto se mantienen con carácter confidencial. UN وفي الختام، استفسر عن إيجابيات وسلبيات نهج السرية المعمول به في إطار البروتوكول الاختياري في ضوء حقيقة أن نصف تقارير البلدان المقدمة في هذا السياق ظلت سرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد