ويكيبيديا

    "تقارير الرقابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes de supervisión
        
    • los informes de los órganos de supervisión
        
    • informes de supervisión y
        
    • control y presentación de informes
        
    • informes sobre la supervisión
        
    Mejoramiento de la función de supervisión de la gobernanza: estructura, métodos de trabajo y prácticas en relación con los informes de supervisión UN تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة
    Se presentan a la Junta todas las cuestiones pertinentes derivadas de los informes de supervisión y las medidas de seguimiento adoptadas. UN وقد عرضت على المجلس جميع المسائل ذات الصلة الناشئة عن تقارير الرقابة وإجراءات المتابعة المتخذة.
    Mejoramiento de la función de supervisión de la gobernanza: estructura, métodos de trabajo y prácticas en relación con los informes de supervisión UN تعزيز دور رقابة الإدارة: الهيكل وأساليب العمل والممارسات، المتعلقة بتناول تقارير الرقابة
    También se expresó la opinión de que, aunque los informes de los órganos de supervisión interna deberían presentarse a los órganos legislativos tal y como los prepararon los mecanismos de supervisión interna, los jefes ejecutivos deberían asumir la responsabilidad del seguimiento de sus recomendaciones; UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه بينما ينبغي إتاحة تقارير الرقابة الداخلية للهيئات التشريعية بالصورة التي أعدتها بها آليات الرقابة الداخلية، فإنه ينبغي أن يضطلع الرؤساء التنفيذيون بالمسؤولية في متابعة توصياتها؛
    La Organización puede mejorar la coordinación de los informes de supervisión y de sus recomendaciones de conformidad con las mejores prácticas de las organizaciones del sector público. UN وثمة فرصة لتعزيز تنسيق تقارير الرقابة وتوصياتها في المنظمة وفقا لأفضل الممارسات في منظمات القطاع العام.
    Esta disminución obedece principalmente a que en los informes de supervisión sólo se han incluido las recomendaciones más importantes y específicas. UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى الاقتصار على إدراج التوصيات الأكثر أهمية والنوعية في تقارير الرقابة.
    La nueva dependencia de evaluación y la Oficina de Auditoría Interna y Supervisión han convenido en comunicarse los informes de supervisión interna. UN واتفق بين وحدة التقييم الجديدة ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة على تقاسم تقارير الرقابة الداخلية.
    El personal directivo del UNFPA vigilará de cerca el seguimiento que se haga de los informes de supervisión. UN وسترصد إدارة الصندوق عن كثب متابعة تقارير الرقابة.
    En lo que concierne a la divulgación de los informes de supervisión interna, el Comité Asesor observó que las prácticas de esas organizaciones variaban. UN وفيما يتعلق بالكشف عن تقارير الرقابة الداخلية، لاحظت اللجنة أن ممارسات تلك المنظمات متباينة.
    En el caso de las Naciones Unidas, es simplemente cuestión de que la dirección se pliegue a la exigencia de los Estados Miembros de aumentar la transparencia mediante el acceso a los informes de supervisión interna. UN وبالنسبة للأمم المتحدة، تتعلق المسألة ببساطة بمدى انصياع الإدارة لطلب الدول الأعضاء الأخذ بالمزيد من الشفافية من خلال إمكانية إطلاعها على تقارير الرقابة.
    B.4 Divulgación de los informes de supervisión independientes internos UN باء-4 الكشف عن تقارير الرقابة الداخلية المستقلة
    El Comité Asesor considera que cualquier modificación de la práctica actual no debería menoscabar la transparencia ni restringir la posibilidad de revelar los detalles de los informes de supervisión interna en los que puedan tener interés los Estados Miembros. UN وترى اللجنة أنه ما ينبغي لأي تنقيح للممارسة الحالية أن يحد من الشفافية أو يقيد الكشف عما يمكن أن يهم الدول الأعضاء من تفاصيل تقارير الرقابة الداخلية.
    No obstante, en lo que respecta a poner los informes de supervisión interna a disposición de los Estados Miembros, puede ser necesario revisar y/o modificar la resolución pertinente de la Asamblea General. UN بيد أن تنفيذ قرار الجمعية المتعلق بإتاحة تقارير الرقابة الداخلية للدول الأعضاء قد يكون بحاجة إلى استعراض و/أو تنقيح.
    Actualmente la administración del UNFPA asume responsabilidad total de la adopción de medidas para aplicar las recomendaciones de los informes de supervisión interna. UN 22 - تتحمل إدارة الصندوق حاليا المسؤولية الكاملة عن ضمان اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقارير الرقابة الداخلية.
    El UNFPA siguió prestando especial atención a las tareas de mejorar la función de evaluación y superar las deficiencias determinadas en los informes de supervisión. UN 102 - ما زال الصندوق يركز على تحسين مهمة التقييم ومعالجة الثغرات التي يتم اكتشافها في تقارير الرقابة.
    La UNODC ya cuenta con un mecanismo de supervisión periódico y permanente, a saber, los informes de supervisión interna trimestrales y anuales que deben presentar las oficinas extrasede. UN وللمكتب حاليا آلية رقابة تعمل بصورة منتظمة ومستمرة، وتتمثل في تقارير الرقابة الداخلية التي يتعين على المكاتب الميدانية تقديمها فصليا وسنويا.
    con los informes de supervisión UN بتناول تقارير الرقابة
    También se expresó la opinión de que, aunque los informes de los órganos de supervisión interna deberían presentarse a los órganos legislativos tal y como los prepararon los mecanismos de supervisión interna, los jefes ejecutivos deberían asumir la responsabilidad del seguimiento de sus recomendaciones; UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه بينما ينبغي إتاحة تقارير الرقابة الداخلية للهيئات التشريعية بالصورة التي أعدتها بها آليات الرقابة الداخلية، فإنه ينبغي أن يضطلع الرؤساء التنفيذيون بالمسؤولية في متابعة توصياتها؛
    La Directora de la OSE acogió con beneplácito las sugerencias relativas al formato de los próximos informes de supervisión y observó que estas orientaciones eran tan útiles como bien recibidas. UN ورحبت بالاقتراحات المتعلقة بشكل تقارير الرقابة في المستقبل ولاحظت أن هذا التوجيه مفيد وجدير بالتقدير معا.
    d) Mejorar los sistemas y procedimientos de control y presentación de informes respecto de la ejecución de los presupuestos por programas y los fondos extrapresupuestarios para asegurar la utilización económica y adecuada de los recursos; UN (د) تعزيز نظم إجراءات تقارير الرقابة المتعلقة بتنفيذ الميزانيات البرنامجية والأموال من خارج الميزانية لكفالة استخدام الموارد استخداما اقتصاديا وحسنا؛
    E. Mecanismos de presentación de informes sobre la supervisión a la Junta Ejecutiva UN هاء - آليات تقديم تقارير الرقابة إلى المجلس التنفيذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد