ويكيبيديا

    "تقارير شفوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informes orales
        
    • informes verbales
        
    • informe verbal
        
    • exposiciones orales
        
    Además, los funcionarios de nivel superior presentan periódicamente informes orales sobre los viajes en las reuniones del Comité de Gestión. UN وباﻹضافـــة إلــى ذلك، يقدم الموظفــون اﻷقـــدم بشكل منتظـــم تقارير شفوية عن السفر خلال جلسات لجنة شؤون اﻹدارة.
    informes orales sobre programas especiales de asistencia económica y asistencia humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    En 1993 la Secretaría presentó informes orales a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN وقدمت اﻷمانة العامة تقارير شفوية إلى لجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في عام ١٩٩٣.
    El Consejo también escuchará informes verbales sobre las siguientes cuestiones: UN وسيستمع المجلس أيضا إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    Asimismo, el Consejo oirá informes orales sobre las cuestiones siguientes: UN وسوف يستمع المجلس إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    El Consejo también escuchará informes orales sobre las siguientes cuestiones: UN وسوف يستمع المجلس أيضا الى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    informes orales sobre programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    El Consejo oirá también informes orales sobre las cuestiones siguientes: UN وسيستمع المجلس أيضا إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    informes orales sobre programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    informes orales sobre programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    informes orales sobre programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    informes orales sobre programas especiales de asistencia económica y humanitaria UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة الموجهة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    Sólo se podrá ejercer cierta flexibilidad con los funcionarios que presenten informes verbales. UN وباﻹمكان البرهنة على قدر من المرونة في حالة واحدة، هي حالة الموظفين الذين سيقدمون تقارير شفوية.
    Al autorizar al personal de la UNSMA a utilizar esas aeronaves, la administración de la UNSMA se basó únicamente en informes verbales de la dependencia de aviación. UN فهي اعتمدت فقط على تقارير شفوية من وحدة الطيران عند الإذن لموظفيها باستخدام تلك الطائرات.
    La duración de las declaraciones de los funcionarios de la Secretaría también se limitará a siete minutos, salvo cuando presenten informes verbales. UN كذلك ستقتصر المدة المحددة لبيانات مسؤولي الأمانة العامة على سبع دقائق، إلا في حالة تقديم تقارير شفوية.
    Se alienta a los participantes a intercambiar experiencias y se les pide que evalúen el programa y presenten cada uno un informe verbal a su superior con sus recomendaciones, sobre la base de las informaciones obtenidas durante el programa. UN ويشجع المشاركون على تبادل الخبرات فيما بينهم ويطلب منهم تقييم برنامج الزمالات وتقديم تقارير شفوية فردية، وإعداد توصيات لرؤسائهم بناء على المعلومات المكتسبة أثناء البرنامج.
    El Comité de Recursos Naturales tendrá acceso a descripciones detalladas de las actividades de las diversas organizaciones pertinentes mediante aportaciones individuales que consistirán ya sea en documentos de antecedentes o en exposiciones orales. UN وستتاح للجنة الموارد الطبيعية من مختلف المنظمات المعنية شروح مفصلة لﻷنشطة من خلال تقارير إفرادية تقدم إما على هيئة وثائق معلومات أساسية أو تقارير شفوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد