ويكيبيديا

    "تقدم هذه الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el presente documento
        
    • el presente documento contiene
        
    • el presente documento se
        
    • en este documento se
        
    • este documento se presenta
        
    • este documento presenta
        
    • el documento se presenta
        
    en el presente documento se reseñan los programas y las actividades del UNICEF en 1993. UN تقدم هذه الوثيقة عرضا شاملا يتناول تطورات برامج وعمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عام ١٩٩٣.
    en el presente documento se reseñan los programas y las actividades del UNICEF en 1994. UN تقدم هذه الوثيقة استعراضا عاما لتطورات برامج وعمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عام ١٩٩٤.
    En cumplimiento de esta petición se facilita en el presente documento información sobre las fuentes de los fondos de los proyectos aprobados. UN وبناء على هذا الطلب، تقدم هذه الوثيقة معلومات عن مصادر تمويل المشاريع التي أقرت.
    De conformidad con la práctica establecida por el Consejo de Administración en su decisión 84/9, el presente documento contiene la información siguiente: UN ١ - وفقا للممارسة التي أرساها مجلس اﻹدارة في مقرره ٨٤/٩، تقدم هذه الوثيقة المعلومات التالية:
    en este documento se ofrece información sobre la labor del Grupo Internacional de Expertos sobre Gestión Sostenible de los Recursos. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    en el presente documento se examinan las actividades destinadas a promover y reforzar las relaciones con otras convenciones pertinentes. UN تقدم هذه الوثيقة استعراضاً للأنشطة المتعلقة بتشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة.
    1. en el presente documento se proporciona información sobre diversas cuestiones de personal. UN 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين.
    en el presente documento se ofrece un resumen de la reunión de expertos sobre la adaptación en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebró en dos partes. UN تقدم هذه الوثيقة موجزاً عن اجتماع الخبراء المتعلق بتكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية، والذي عُقد في جزأين.
    A fin de ilustrar los debates, en el presente documento se expone el enfoque global y los principios adoptados por el equipo básico de consultoría. UN ولاستحثاث النقاش، تقدم هذه الوثيقة النهج العام والمبررات التي اعتمدها فريق المشورة الأساسي.
    en el presente documento se dan a conocer y se analizan las principales tendencias y características nuevas de la cooperación del UNICEF en 1993 en programas para la región del Africa oriental y meridional. UN تقدم هذه الوثيقة تقارير وتحاليل عن الاتجاهات والتطورات الجديدة الرئيسية في ميدان التعاون البرنامجي لليونيسيف في منطقة شرق افريقيا والجنوب الافريقي خلال عام ١٩٩٣.
    en el presente documento se sintetizan los aspectos salientes de las actividades del PNUD en la región de los Estados árabes en 1997 y los desafíos futuros que el PNUD querría señalar a la atención de la Junta Ejecutiva. UN تقدم هذه الوثيقة موجزا يسلط اﻷضواء على اﻷعمال التي نفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منطقة الدول العربية في عام ١٩٩٧، وعلى التحديات المقبلة التي يود البرنامج عرضها على المجلس التنفيذي.
    en el presente documento se sintetizan los aspectos salientes de las actividades del PNUD en la región de África en 1997 y los desafíos futuros que el PNUD querría señalar a la atención de la Junta Ejecutiva. UN تقدم هذه الوثيقة موجزا ﻷبرز أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منطقة أفريقيا في عام ١٩٩٧ وللتحديات المقبلة التي يود البرنامج أن يحيط المجلس التنفيذي علما بها.
    en el presente documento se da cuenta de los acontecimientos que se han producido en los programas y operaciones del UNICEF durante 1997. UN تقدم هذه الوثيقة لمحة عامة عن التطورات التي حدثت في برامج وعمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في عام ١٩٩٧.
    En respuesta a esa solicitud, en el presente documento se esbozan los principales acontecimientos ocurridos durante el primer trimestre del año. UN واستجابة الى ذلك الطلب ، تقدم هذه الوثيقة لمحة عن أهم التطورات المستجدة في الربع اﻷول من السنة .
    Por consiguiente, en el presente documento se bosqueja el planteamiento del Director General con miras a la adopción de medidas futuras. UN وبناء على ذلك ، تقدم هذه الوثيقة عرضا موجزا لنهج المدير العام فيما يتعلق بالاجراء المقبل .
    el presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y la correspondiente estimación de las necesidades de financiación con cargo al Fondo Suplementario para que la examine la Conferencia de las Partes (CP) en su séptimo período de sesiones. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل في إطار الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    el presente documento contiene información adicional sobre las investigaciones realizadas por el Grupo de Investigación sobre las denuncias de fraude y corrupción en el Aeropuerto de Pristina. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات إضافية عن التحقيقات التي أجرتها فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا.
    en este documento se brinda un análisis sobre la manera de mejorar ulteriormente la cooperación y coordinación en el marco de las entidades que se ocupan de los productos químicos y los desechos. UN تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    este documento se presenta de conformidad con un requisito permanente de presentación de informes del Consejo de Administración, órgano subsidiario de la Asamblea General. UN تقدم هذه الوثيقة عملاً بمتطلبات الإبلاغ الدائمة لمجلس الإدارة الذي هو أحد الأجهزة الفرعية للجمعية العامة.
    En respuesta a las decisiones antes mencionadas, este documento presenta un informe sobre el desempeño y los resultados del PNUD en 2004. UN 3 - واستجابة للمقررين المذكورين أعلاه، تقدم هذه الوثيقة تقريرا عن أداء البرنامج الإنمائي والنتائج المحرزة في عام 2004.
    el documento se presenta con arreglo a una solicitud constante de información por parte del Consejo de Administración, órgano subsidiario de la Asamblea General. UN تقدم هذه الوثيقة إعمالاً لمتطلبات الإبلاغ الدائمة لمجلس الإدارة الذي هو أحد الأجهزة الفرعية للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد