ويكيبيديا

    "تقديرات التكاليف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las estimaciones de gastos
        
    • estimación de gastos
        
    • estimación de los gastos
        
    • las estimaciones de los gastos
        
    • las estimaciones de costos
        
    • los gastos estimados
        
    • estimación de costos
        
    • estimaciones de los costos
        
    • costo estimado
        
    • estimación de los costos
        
    • estimaciones de gastos de
        
    Por consiguiente, en las estimaciones de gastos se prevé la repatriación de 309 observadores militares. UN لذلك يرصد اعتماد في تقديرات التكاليف لتغطية إعادة ٣٠٩ مراقبين عسكريين إلى أوطانهم.
    las estimaciones de gastos periódicos y no periódicos figuran en las columnas 3 y 4. UN أما تقديرات التكاليف غير المتكررة والمتكررة فهي مبينة في العمودين ٣ و ٤.
    las estimaciones de gastos periódicos y no periódicos figuran en las columnas 5 y 6. UN أما تقديرات التكاليف غير المتكررة والمتكررة فهي مبينة في العمودين ٥ و ٦.
    Informe de la CCAAP: estimación de gastos de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    La estimación de los gastos incluye un factor vacantes del 10%. UN وتشمل تقديرات التكاليف ١٠ في المائة معامل شواغر.
    A este respecto, la Comisión señala que en estos momentos hay cierta incertidumbre acerca del despliegue de personal que afectará las estimaciones de los gastos. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، الى أنه توجد حاليا بعض نواحي عدم التيقن فيما يتعلق بنشر اﻷفراد ستؤثر على تقديرات التكاليف.
    Las estimaciones representan una disminución de 2.602.700 dólares con respecto a las estimaciones de gastos del período de 12 meses anterior. UN وتعكس التقديرات نقصانا مقداره ٧٠٠ ٦٠٢ ٢ دولار بالقياس إلى تقديرات التكاليف المتعلقة بفترة اﻹثني عشر شهرا الماضية.
    En las estimaciones de gastos también se incluyen créditos para otros viajes regionales a un costo estimado de 10.000 dólares por mes. UN وتشمل تقديرات التكاليف أيضا اعتمادات لتغطية تكاليف السفر إلى مناطق إقليمية أخرى بتكلفة تقدر بـمبلغ 000 10 دولار شهريا.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% a las estimaciones de gastos para 2007. UN وطبِّق عامل تأخير في نشر المتطوعين بنسبة 10 في المائة في تحديد تقديرات التكاليف لعام 2007.
    En las estimaciones de gastos que figuran en el anexo V para la ampliación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait, se han incluido los costos iniciales. UN أما تكاليف البدء فقد أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الخامس المتعلق بتعزيز البعثة.
    las estimaciones de gastos se calcularon sobre la base de 200 dólares anuales por persona. UN واحتسبت تقديرات التكاليف على أساس ٢٠٠ دولار في السنة للشخص الواحد.
    las estimaciones de gastos se calcularon sobre la base del despliegue de 89 funcionarios durante seis meses; sin embargo, en la práctica se desplegaron sólo 63. UN واحتسبت تقديرات التكاليف على أساس وزع ٨٩ موظفا خلال ستة أشهر لكنه لم يتم وزع سوى ٦٣ موظفا.
    Además, el consultor realizó viajes en comisión de servicios a la Sede y dentro de la región que no se habían previsto en las estimaciones de gastos iniciales. UN وبالاضافة إلى ذلك، قام الخبير الاستشاري بسفر رسمي إلى المقر وفي داخل المنطقة وهو ما لم تتوقعه تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    20. las estimaciones de gastos prevén la contratación de 454 funcionarios internacionales por contrata. UN ٢٠ - تغطي تقديرات التكاليف الاستعانة ﺑ ٤٥٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين.
    Aunque se introdujeron cambios en la plantilla antes de que se publicara el informe, no se hicieron cambios en las estimaciones de gastos. UN وعلى الرغم من إدخال تغييرات على ملاك الوظائف قبل إصدار التقرير، لم تطرأ أي تغييرات في تقديرات التكاليف.
    En la estimación de gastos inicial, para un período de seis meses, se incluyeron otros 443 funcionarios internacionales de servicio por contrata a corto plazo. UN وتتضمن تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر اﻷولية ٤٤٣ من اﻷفراد المتعاقدين دوليا على أساس عقود لمدة قصيرة.
    Por consiguiente, en la estimación de gastos para esta partida se incluye un factor de vacantes del 5%. UN ومن ثم تشمل تقديرات التكاليف تحت هذا البند عامل شغور بنسبة ٥ في المائة.
    La estimación de los gastos incluye un factor vacantes del 10%. UN وتشمل تقديرات التكاليف ١٠ في المائة معامل شواغر.
    las estimaciones de los gastos se basan en los parámetros expuestos a continuación. UN وتستند تقديرات التكاليف الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه.
    En el anexo II al presente documento figuran los detalles de las estimaciones de costos en esas circunstancias. UN وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف.
    En el anexo II se ofrece información complementaria sobre los gastos estimados. UN ٢٢- وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف.
    Durante el estudio, también se efectuó una evaluación de las opciones para la producción local de anticonceptivos, incluida la estimación de costos. UN وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف.
    Las estimaciones de los costos conexos para un período de seis meses se publicarán en breve plazo como adición a este informe. UN وسيجري قريبا إصدار تقديرات التكاليف المتعلقة بذلك عن فترة ستة أشهر كإضافة لهذا التقرير.
    De organizarse otro período de sesiones, la estimación de los costos sería el doble de la que se presenta en este documento. UN وفي حال انعقاد دورة أخرى، ستكون تقديرات التكاليف ضعف ما عرضته هذه الوثيقة.
    Informe de la CCAAP: estimaciones de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد