Informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية |
ESTADO de la presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بمقتضى المـــادة ٩ مـــن الاتفاقية |
En cuanto a la situación de la presentación de informes de los Estados partes, véase el anexo IV al presente informe. | UN | وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Debe hacerse cierta mención de las prácticas de presentación de informes de los Estados Partes. | UN | وينبغي ذكر شيء عن ممارسات تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف. |
Situación DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR los Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل |
DE INFORMES Los procedimientos de presentación de informes han sido motivo de preocupación desde hace tiempo. | UN | لا تزال مشكلة إجراءات تقديم التقارير من الشواغل منذ فترة طويلة. |
III. Estado en que se encuentra la presentación DE INFORMES POR LOS Estados Partes con arreglo al artículo 19 de | UN | الثالث - حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقيــة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
En el anexo VI del presente informe se indica la situación en lo que se refiere a la presentación de los informes de los Estados. | UN | وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف، انظر المرفق السادس لهذا التقرير. |
ESTADO de la presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ |
ESTADO de la presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ |
Informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes por los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية |
ESTADO de la presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 44 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO AL 5 DE JUNIO DE 1998 | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل |
presentación de informes de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención en el 56º período de sesiones del Comité | UN | تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري |
presentación de informes de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención en el 57º período de sesiones del Comité | UN | تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري |
presentación de informes de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención en el 56º período de sesiones del Comité | UN | تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري |
SITUACIÓN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب |
Informe del Secretario General sobre la situación DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR los Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
SITUACION DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTICULO 44 DE LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل |
En el anexo III se indica el estado de la presentación de los informes de los Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención. | UN | وتبين في المرفق الثالث حالة تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
Como parte de esa tarea se deben examinar los procedimientos de presentación de informes del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), que debe presentar un informe periódico a la Tercera Comisión. | UN | وينبغي إجراء استعراض كجزء من تلك الممارسة، ﻹجراءات تقديم التقارير من جانب صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الذي ينبغي أن يقدم تقريرا منتظما للجنة الثالثة. |
A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual. | UN | وفي هذا الصدد، ينطوي تقديم التقارير من الدول الأطراف بانتظام وفي الوقت المحدد على أهمية حاسمة. |
Hay que prestar mayor atención a la naturaleza y la calidad de los informes que presentan las comisiones orgánicas y otros órganos al Consejo. | UN | 24 - إن طبيعـة وجودة تقديم التقارير من اللجان الفنيــة وغيرها من الهيئات إلى المجلس تحتاج إلى مزيـد من الاهتمام. |
Situación de los Estados Partes en relación con la presentación de informes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية |
Requisitos para la presentación de informes a la Comisión de Población y Desarrollo | UN | متطلبات تقديم التقارير من لجنة السكان والتنمية |