Ese apoyo se ha reflejado en acciones de cooperación bilateral y regional, en los ámbitos político, científico, técnico, cultural y educativo, económico, y en materia de asistencia humanitaria en situaciones de emergencia. | UN | وقد تجلى ذلك الدعم في أنشطة التعاون الثنائي والإقليمي في المجالات السياسية والعلمية والتقنية والثقافية والتعليمية والاقتصادية، وفي تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
Reafirmando la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan y respeten cabalmente los principios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية بتعزيز مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال والتقيد التام بها، |
Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria y la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan y respeten cabalmente esos principios, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد مبادئ الحياد والإنسانية والنزاهة والاستقلال لتقديم المساعدة الإنسانية، وضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما كاملا، |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales: del socorro al desarrollo, en relación con el tema 70 (convocadas por la delegación de la Argentina, en nombre del Grupo de los 77 y China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الأرجنتين (باسم مجموعة الـ 77 والصين)) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo” (en relación con el tema 70 a) del programa) (convocadas por la delegación de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية " (في إطار البند 70 (أ) من جدول الأعمال) (تعقدها بعثة المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين) |
d) la asistencia humanitaria en los casos de amenaza del uso de un arma biológica; y | UN | (د) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات التهديد باستخدام الأسلحة البيولوجية؛ |
b) prestar asistencia humanitaria de emergencia. | UN | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
Reafirmando la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan y respeten cabalmente los principios humanitarios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية، بتعزيز مبادئ العمل الإنساني المتمثلة في الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، واحترامها الكامل، |
Reafirmando la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia complejas y desastres naturales promuevan y respeten cabalmente los principios humanitarios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية بتعزيز مبادئ العمل الإنساني المتمثلة في الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال واحترامها الكامل، |
Reafirmando la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan y respeten cabalmente los principios humanitarios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية بتعزيز مبادئ العمل الإنساني المتمثلة في الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، واحترامها الكامل، |
Reafirmando los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria y la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan y respeten cabalmente esos principios, | UN | وإذ يعيد تأكيد مبادئ الحياد والإنسانية والنزاهة والاستقلال لتقديم المساعدة الإنسانية، وضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما كاملا، |
Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria y la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan y respeten cabalmente esos principios, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية وضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما، |
Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria y la necesidad de que todos los agentes que prestan asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja y desastres naturales promuevan y respeten plenamente esos principios, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية وضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية تلك المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما، |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo” (en relación con el tema 70 a) del programa (convocadas por la delegación de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية " (في إطار البند 70 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين)) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo” (en relación con el tema 69 a) del programa) (convocadas por la delegación de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (تعقدها بعثة المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo” (en relación con el tema 69 a) del programa) (convocadas por la delegación de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (تعقدها بعثة المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين)) |
Poniendo de relieve que es esencial mejorar la cooperación internacional en la asistencia humanitaria de emergencia y reafirmando su resolución 63/141, de 11 de diciembre de 2008, relativa a la cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastre natural, | UN | وإذ تشدد على أن تعزيز التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ أمر أساسي، وإذ تعيد تأكيد قرارها 63/141 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بالتعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، |
Poniendo de relieve que es esencial mejorar la cooperación internacional en la asistencia humanitaria de emergencia y reafirmando su resolución 63/141, de 11 de diciembre de 2008, relativa a la cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastre natural, | UN | وإذ تشدد على أن تعزيز التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ أمر أساسي، وإذ تعيد تأكيد قرارها 63/141 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بالتعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، |
Poniendo de relieve que es esencial mejorar la cooperación internacional en la asistencia humanitaria de emergencia y reafirmando su resolución 64/251, de 22 de enero de 2010, relativa a la cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo, | UN | وإذ تشدد على أن تعزيز التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ أمر أساسي، وإذ تعيد تأكيد قرارها 64/251 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2010 المتعلق بالتعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، |
[b) prestar asistencia humanitaria de emergencia]. | UN | [(ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ]. |
3. El presente Protocolo será aplicable a las operaciones realizadas con el fin de prestar asistencia humanitaria de emergencia en casos de desastres naturales, a menos que el Estado anfitrión manifieste su objeción a esa aplicación. | UN | 3 - يسري هذا البروتوكول على عملية تجرى لغرض تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ لدى حصول كوارث طبيعية ما لم تعرب الدولة المضيفة عن معارضتها لتطبيقه. |
En segundo lugar, la asistencia humanitaria de emergencia implica una financiación considerable. | UN | ثانيا، يترتب على تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ احتياجات تمويلية كبيرة. |