ويكيبيديا

    "تقريراً أولياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informes iniciales
        
    • un informe preliminar
        
    • un informe inicial
        
    • su informe inicial
        
    • un informe provisional
        
    • un primer informe
        
    • el informe inicial
        
    9. Al 28 de enero de 2000, el Comité había recibido 144 informes iniciales y 32 informes periódicos. UN 9- وقد تلقت اللجنة، حتى 28 كانون الثاني/يناير 2000، 144 تقريراً أولياً و32 تقريراً دورياً.
    9. Al 28 de enero de 2000, el Comité había recibido 144 informes iniciales y 32 informes periódicos. UN 9- وقد تلقت اللجنة، حتى 28 كانون الثاني/يناير 2000، 144 تقريراً أولياً و32 تقريراً دورياً.
    17. Al 2 de junio de 2000, el Comité había recibido 146 informes iniciales y 37 informes periódicos. UN 17- وحتى 2 حزيران/يونيه 2000، كانت اللجنة قد تلقت 146 تقريراً أولياً و32 تقريراً دورياً.
    Recomendó al Relator Especial que le presentara en el período de sesiones siguiente un informe preliminar basado en el esquema propuesto por el Grupo de Trabajo. UN وأوصت اللجنة بأن يقدم المقرر الخاص تقريراً أولياً في الدورة القادمة على أساس الملخص العام الذي اقترحه الفريق العامل.
    El consultor ya ha presentado un informe preliminar que se estudia en la actualidad. UN وقدم الخبير الاستشاري تقريراً أولياً تجري دراسته في الوقت الحاضر.
    1) un informe inicial que se facilitará a la entrada en vigor de esta serie de recomendaciones para cada Estado; y UN `1` تقريراً أولياً يقدم عند بدء نفاذ مجموعة التوصيات هذه بالنسبة لكل دولة؛
    24. Al 8 de junio de 2001, el Comité había recibido 162 informes iniciales y 47 informes periódicos. UN 24- وفي 8 حزيران/يونيه 2001، كانت اللجنة قد تلقت 162 تقريراً أولياً و47 تقريراً دورياً.
    23. Al 1º de febrero de 2002 el Comité había recibido 167 informes iniciales y 53 informes periódicos. UN 23- وفي 1 شباط/فبراير 2002، كانت اللجنة قد تلقت 167 تقريراً أولياً و53 تقريراً دورياً.
    27. Al 7 de junio de 2002 el Comité había recibido 169 informes iniciales y 58 informes periódicos. UN 27- وفي 7 حزيران/يونيه 2002، كانت اللجنة قد تلقت 169 تقريراً أولياً و58 تقريراً دورياً.
    Consciente de que 13 informes iniciales y 100 segundos informes periódicos están atrasados, UN وإذ تدرك أن ثمة تأخراً في تقديم 13 تقريراً أولياً و100 تقرير دوري ثان،
    Consciente de que 13 informes iniciales y 100 segundos informes periódicos están atrasados, UN وإذ تدرك أن ثمة تأخراً في تقديم 13 تقريراً أولياً و100 تقرير دوري ثان،
    Se recibieron los informes iniciales de Honduras, Nicaragua y el Chad. UN وقدمت هندوراس ونيكاراغوا وتشاد تقريراً أولياً.
    En una nota dirigida al Alto Comisionado presentó un informe preliminar con información sobre: UN وفي مذكرة موجهة إلى المفوضة السامية، قدمت الحكومة تقريراً أولياً يتضمن المعلومات التالية:
    Durante 2005, la UNCTAD hizo un seguimiento de la evolución de las redes de transporte de la región y elaboró un informe preliminar para aplicarlo al transporte por carretera. UN وفي عام 2005، رصد الأونكتاد تطور شبكات النقل في المنطقة وأعد تقريراً أولياً ليُستخدم في النقل البري.
    El Comité adoptó una estrategia para los medios de comunicación y estudió un informe preliminar preparado por dos de sus miembros sobre la relación del Comité con el Consejo de Derechos Humanos. UN واعتمدت اللجنة استراتيجية إعلامية وناقشت تقريراً أولياً أعده اثنان من أعضائها عن علاقة اللجنة بمجلس حقوق الإنسان.
    141. En la resolución 1990/28, aprobada en su 42º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara un informe preliminar sobre su estudio al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y a la Subcomisión. UN 141- وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في قرارها 1990/28 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والأربعين، أن يقدم تقريراً أولياً عن دراسته إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى اللجنة الفرعية.
    Se pide a la Relatora Especial que presente un informe preliminar a la Subcomisión en su 53º período de sesiones, un informe sobre la marcha de los trabajos en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones. UN ويطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريرا مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين.
    El Iraq presentó un informe inicial de transparencia en el que confirmaba que no tenía minas antipersonal de su propiedad o en su posesión, o bajo su jurisdicción o control. UN وقدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية مؤكداً عدم امتلاكه مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازته لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايته أو سيطرته.
    Palau presentó un informe inicial de transparencia en que confirmaba que no había existencias de minas antipersonal de su propiedad o en su posesión, ni bajo su jurisdicción o control. UN وقدمت بالاو تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية لتأكيد عدم امتلاكها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازتها لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    Cada uno de ellos ha presentado un informe inicial de transparencia, como se le exigía. UN وقدمت كل دولة من هذه الدول تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية كما هو مطلوب.
    La República Árabe Siria presentó su informe inicial. UN وقدمت الجمهورية العربية السورية تقريراً أولياً.
    155. En su 52º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 1996/23, pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y otro informe a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ٥٥١- وفي دورتها الثانية والخمسين، طلبت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٣٢ الى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً أولياً الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقريراً الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    43. Se recomienda que el Gobierno someta al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias un primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en el presente informe el 28 de febrero de 1999 a más tardar y ulteriores informes a medida que se hagan progresos. UN ٣٤- ويوصى بأن تقدم الحكومة إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تقريراً أولياً بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير وذلك في موعد أقصاه ٨٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ على أن تقدم تقارير أخرى حالما يتم إحراز تقدم.
    Desde la Cumbre de Cartagena, otros cinco Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella -- Finlandia, Polonia, Somalia, Sudán del Sur y Tuvalu -- y todos excepto Tuvalu han presentado el informe inicial de transparencia requerido. UN ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا، صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها خمس دول إضافية هي بولندا وتوفالو وجنوب السودان والصومال وفنلندا، وقدمت كلها تقريراً أولياً عن الشفافية كما هو مطلوب إلا توفالو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد