En las sesiones cuarta y quinta, el Sr. Romero informó sobre esas consultas. | UN | وقدم السيد روميرو، في الجلستين الرابعة والخامسة تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la quinta sesión, el Sr. Dovland informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد دوفلاند تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la quinta sesión, el Sr. Ward informó sobre esas consultas. | UN | في الجلسة الخامسة، قدم السيد وارد تقريراً عن هذه المشاورات. |
La Comisión pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 52º período de sesiones. | UN | ورجت اللجنة أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين. |
En las sesiones quinta y sexta, el Sr. Surridge informó sobre estas consultas. | UN | وقدم السيد ساريدج، في الجلستين الخامسة والسادسة، تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la sexta sesión, el Sr. Ward presentó un informe sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة قدم السيد وورد تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la quinta sesión, el Presidente informó sobre las consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات. |
En caso de que se denuncie ante el Consejo del CARICOM alguna práctica de este tipo, éste publicará un informe sobre la cuestión. | UN | وإذا أُحيلت ممارسة من هذا القبيل إلى مجلس المجتمع الكاريبي يجوز له أن ينشر تقريراً عن هذه المسألة. |
En la quinta sesión, el Sr. Terrill informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد تريل تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la sexta sesión, el Presidente informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم رئيس الهيئة الفرعية تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la sexta sesión, el Sr. Penman informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم السيد بنمان تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la quinta sesión, la Sra. Albán informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدمت السيدة ألبان تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la sexta sesión la Sra. Plume informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدمت السيدة بلوم تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la quinta sesión el Sr. Ward informó sobre esas consultas: | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد وورد تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la sexta sesión el Sr. Terrill informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم السيد تيريل تقريراً عن هذه المشاورات. |
La Comisión pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 52º período de sesiones. | UN | ورجت اللجنة أيضا من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين. |
El OSE pidió a la secretaría que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 26º período de sesiones. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين. |
En la quinta sesión, la Sra. Plume informó sobre estas consultas. | UN | وقدمت السيدة بلوم، في الجلسة الخامسة، تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la quinta sesión, la Sra. Main informó sobre estas consultas. | UN | وقدمت السيدة ماين، في الجلسة الخامسة، تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la séptima sesión, el Sr. Ward presentó un informe sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السابعة، قدم السيد وورد تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la cuarta sesión, el Sr. Adejuwon informó sobre las consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد آديجوون تقريراً عن هذه المشاورات. |
En caso de que se denuncie ante el Consejo del CARICOM alguna práctica de este tipo, éste publicará un informe sobre la cuestión. | UN | وإذا أُحيلت ممارسة من هذا القبيل إلى مجلس المجتمع الكاريبي يجوز له أن ينشر تقريراً عن هذه المسألة. |
En la séptima sesión, los copresidentes informaron sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السابعة، قدم الرئيسان المشاركان تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la quinta sesión, el Sr. Ashe presentó un informe sobre estas consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد آشي تقريراً عن هذه المشاورات. |