ويكيبيديا

    "تقريره السنوي إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su informe anual a la Asamblea General
        
    La presentación por el Consejo de Seguridad de su informe anual a la Asamblea General para su examen impone un mínimo de responsabilidad en la relación entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN وقيام مجلس الأمن برفع تقريره السنوي إلى الجمعية العامة للنظر فيه يرسي نمطا من أنماط المساءلة في العلاقة القائمة بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    En cumplimiento de la obligación contenida en el Artículo 24 de la Carta, el Consejo de Seguridad hoy remite su informe anual a la Asamblea General para su consideración y adopción. UN امتثالا للالتزام المنصوص عليه في المادة 24 من الميثاق، يقدم مجلس الأمن اليوم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده.
    En su informe anual a la Asamblea General sobre los gastos incurridos por el Fondo mejorado, el Coordinador debería ofrecer justificación de estas excepciones a fin de que los Estados Miembros las examinen y las utilicen para su orientación en el futuro. UN وينبغي أن يطلب إلى المنسق تقديم تبريرات لهذه الاستثناءات في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة بشأن نفقات الصندوق المحسن كي يتسنى للدول الأعضاء النظر فيها وتقديم توجيهاتها في المستقبل.
    El Consejo aprobó su informe anual a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009. UN واعتمد اﻟﻤﺠلس تقريره السنوي إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠٠8 إلى ٣١ تموز/يوليه 2009.
    a) Viajes del Presidente a Nueva York para la celebración de consultas y la presentación de su informe anual a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad (10.500 dólares); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٥٠٠ ١٠ دولار(؛
    En muchas regiones siguen llevándose a cabo sin restricción alguna las actividades efectuadas en tierra que provocan la degradación de los océanos y zonas costeras, como observó el Secretario General en su informe anual a la Asamblea General. UN 9 - ولا تزال الأنشطة البرية التي تؤدي إلى تدهور المناطق البحرية والساحلية مستمرة على حالها في الكثير من المناطق كما أشار الأمين العام في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة.
    El 30 de octubre, el Consejo celebró una sesión pública para aprobar su informe anual a la Asamblea General sobre el período comprendido entre el 1º de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008. UN في 30 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة عامة لاعتماد تقريره السنوي إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    Seguidamente el Consejo aprobó su informe anual a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1 de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009 (A/64/2). UN ثم اعتمد المجلس تقريره السنوي إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 (A/64/2).
    El 22 de octubre de 2010, el Relator Especial presentó su informe anual a la Asamblea General (A/65/222). UN 8 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدّم المقرر الخاص تقريره السنوي إلى الجمعية العامة (A/65/222).
    Para asegurar aún más la independencia de la Oficina, el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna tiene derecho a incluir en su informe anual a la Asamblea General comentarios sobre el alcance de sus actividades y la adecuación de los recursos a los fines previstos (párr. 28). UN ولزيادة تأكيد استقلال المكتب، يتمتع وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية بحق تضمين تقريره السنوي إلى الجمعية العامة " ملاحظاته على نطاق أنشطته ومدى كفاية الموارد لﻷغراض المقصودة " )الفقرة ٨٢(.
    a) Para el Presidente (Arusha/Nueva York/Arusha): para a la celebración de consultas y la presentación de su informe anual a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad (5.300 dólares); UN )أ( سفر الرئيس )أروشا/نيويورك/أروشا(: ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٣٠٠ ٥ دولار(؛
    a) Para el Presidente (Arusha/Nueva York/Arusha): para la celebración de consultas y la presentación de su informe anual a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad (5.300 dólares); UN )أ( سفر الرئيس )أروشا/نيويورك/أروشا(؛ ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٣٠٠ ٥ دولار(؛
    f) El Consejo de Seguridad, al preparar su informe anual a la Asamblea General, debería tener plenamente en cuenta la resolución 51/193, de 17 de diciembre de 1996. UN )و( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع فـي اعتباره بصورة كاملة القـرار ٥١/١٩٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ لدى قيامه بإعداد تقريره السنوي إلى الجمعية العامة.
    f) El Consejo de Seguridad, al preparar su informe anual a la Asamblea General, debería tener plenamente en cuenta la resolución 51/193, de 17 de diciembre de 1996; UN )و( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع في اعتباره بصورة كاملة القرار ١٥/٣٩١ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ لدى قيامه بإعداد تقريره السنوي إلى الجمعية العامة.
    a) Viajes del Presidente a Nueva York para hacer consultas con el Secretario General y para presentar su informe anual a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad (17.700 dólares); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٧٠٠ ١٧ دولار(؛
    a) Viajes de la Presidenta a Nueva York para celebrar consultas con el Secretario General y presentar su informe anual a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad (18.000 dólares); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٠٠٠ ١٨ دولار(؛
    c) En su informe anual a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad debe certificar que el mantenimiento de sus registros y archivos se ajusta a las normas internacionales establecidas para la gestión de los registros y archivos. UN (ج) ينبغي لمجلس الأمن أن يصدق في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة على أن صيانة محاضره ومحفوظاته مستوفية للمعايير الدولية المقررة لإدارة السجلات والمحفوظات.
    c) En su informe anual a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad deberá certificar que el mantenimiento de sus registros y archivos se ajusta a las normas internacionales establecidas para la gestión de los registros y archivos. UN (ج) ينبغي لمجلس الأمن أن يصدق في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة على أن الحفاظ على محاضره ومحفوظاته مستوف للمعايير الدولية المقررة لإدارة السجلات والمحفوظات.
    c) En su informe anual a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad deberá certificar que el mantenimiento de sus registros y archivos se ajusta a las normas internacionales establecidas para la gestión de los registros y archivos. UN (ج) ينبغي لمجلس الأمن أن يصدق في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة على أن الحفاظ على محاضره ومحفوظاته مستوف للمعايير الدولية المقررة لإدارة السجلات والمحفوظات.
    En su informe anual a la Asamblea General sobre la labor de la Organización (A/58/1), el Secretario General puso de relieve que la trata de personas es uno de los flagelos de nuestro tiempo y habló de sus graves efectos en mujeres y niñas. UN وقد ركز الأمين العام، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة (A/58/1)، على الاتجار بالبشر باعتباره من بلايا هذا العصر، وتحدث عن أثره الشديد على المرأة والفتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد