| Los exámenes se basan en los datos y análisis que figuran en el Informe sobre las inversiones en el mundo de la UNCTAD. | UN | ويتم دعم عمليات الاستعراض بالبيانات والدراسات التحليلية التي ترد في تقرير الاستثمار العالمي للأونكتاد. |
| En el Informe sobre las inversiones en el mundo 2001 se exponían las medidas fundamentales para establecer un programa eficaz de fomento de los vínculos. | UN | وتم تحديد الخطوات الرئيسية لوضع برنامج فعال لتشجيع الروابط في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001. |
| Fuente: UNCTAD, Informe sobre las inversiones en el mundo 2001. | UN | المصدر: الأونكتاد، تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001. |
| El Director Adjunto respondió inmediatamente que en el World Investment Report, 1994 se tenía previsto dedicar una sección entera a esa región. | UN | وأجاب مساعد المدير فورا بأن من المخطط إعداد فرع كامل عن هذا اﻹقليم في تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤. |
| 2. Respuestas públicas al World Investment Report 1993 10 | UN | ردود الفعل العامة إزاء تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٣ |
| Señaló que el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001 había descrito algunas de las experiencias asiáticas, y lo elogió por su amplitud. | UN | ونوه بأن تقرير الاستثمار العالمي 2001 تعرض لوصف بعض التجارب الآسيوية، وأثنى على التقرير لشموليته. |
| De hecho, el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001 había analizado detalladamente cada uno de los sectores clave en los que sus efectos podían ser potencialmente negativos. | UN | وفي الحقيقة فإن تقرير الاستثمار العالمي 1999 تناول بالتحليل المفصل كل مجال رئيسي مما قد يكون لـه تأثير سلبي. |
| En la esfera de las inversiones, el Informe sobre las inversiones en el mundo constituía un ejemplo concreto de los beneficios de esta labor para los países en desarrollo. | UN | وفي مجال الاستثمار، قال إن تقرير الاستثمار العالمي هو مثال ملموس على فوائد هذا العمل للبلدان النامية. |
| También analiza las tendencias recientes de las corrientes de inversión en su Informe sobre las inversiones en el mundo de preparación anual. | UN | كما يقوم بتحليل اتجاهات الاستثمار في تقريره السنوي المعنون تقرير الاستثمار العالمي. |
| La secretaría también hará una breve presentación de las principales conclusiones del Informe sobre las inversiones en el mundo, 2006. | UN | كما ستعرض الأمانة بإيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006. |
| Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre cuestiones relacionadas con el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2006 | UN | اجتماع الخبراء المخصص المعني بموضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 |
| Programa de intercambio de ideas acerca del tema del Informe sobre las inversiones en el mundo, 2007 | UN | برنامج العصف الذهني حول موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 |
| Seminario mundial sobre el World Investment Report 2008: FDI and Infraestructure (Informe sobre las inversiones en el mundo: IED e infraestructuras) | UN | :: حلقة دراسية عالمية بشأن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2008: الاستثمار الأجنـبي المباشـر والهياكل الأساسية |
| Inserción de un tema relacionado con el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2008 en el proyecto de programa del 55º período de sesiones de la Junta | UN | أُدرج بند يتعلق بموضوع تقرير الاستثمار العالمي 2008 في مشروع جدول أعمال دورة المجلس الخامسة والخمسين |
| Seminario sobre el World Investment Report, 1992 | UN | الحلقة الدراسية بشأن تقرير الاستثمار العالمي ١٩٩٢ |
| 20. La Comisión era el foro adecuado para examinar el World Investment Report que había sido tan bien acogido. | UN | ٠٢- واضاف قائلا إن اللجنة تُمثل المحفل المناسب لمناقشة تقرير الاستثمار العالمي الذي لقي استحسانا بالغاً. |
| Los resultados de este proyecto se incorporaron al World Investment Report 1996: Investment, Trade and International Policy Arrangements, que fue objeto de amplia difusión. | UN | شكّلت محصلة هذا المشروع جزءاً من تقرير الاستثمار العالمي ٦٩٩١: الاستثمار والتجارة وترتيبات السياسة الدولية، الذي نشر على نطاق واسع. |
| En 1996 se vendieron 85 ejemplares del World Investment Report. | UN | وبيعت ٥٨ نسخة من تقرير الاستثمار العالمي في عام ٦٩٩١. |
| El producto previsto sería el informe para el décimo período de sesiones de la UNCTAD, así como una aportación al World Investment Report 1999; | UN | ويتمثل الناتج المتوقع في التقرير الذي سيعرض على مؤتمر اﻷونكتاد العاشر إضافة إلى اﻹسهام في تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٩؛ |
| También señaló que el World Investment Report podía facilitar la comprensión de las nuevas cuestiones relativas al desarrollo. | UN | كما نوهت بما يمكن أن يقدمه تقرير الاستثمار العالمي من مساهمات في تفهم القضايا الناشئة المتصلة بالتنمية. |
| 13. El Informe sobre la Inversión Mundial se publicó en 74 países, incluidos 38 países en desarrollo, y generó más de 1.000 comunicados de prensa hasta mediados de noviembre de 2006. | UN | 13- وقد أُطلِق تقرير الاستثمار العالمي في 74 بلداً، منها 38 بلداً نامياً، وصدرت بشأنه أكثر من 000 1 نشرة صحفية حتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
| 22. La representante de Guatemala, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe (GRULAC), dijo que el Informe mundial sobre las inversiones 2005 había resultado ser un instrumento útil para examinar las tendencias de la IED. | UN | 22- وتكلمت ممثلة غواتيمالا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقالت إن تقرير الاستثمار العالمي 2005 قد أثبت أنه أداة مفيدة لمناقشة اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر. |