informe de investigación sobre las actividades externas de un antiguo funcionario del Departamento de Gestión | UN | تقرير التحقيق في القيام بأنشطة خارجية من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية |
Cuando se preparó el presente documento el informe de investigación todavía no estaba finalizado. | UN | وكان لا يزال يجري الانتهاء من تقرير التحقيق حتى وقت إعداد هذه الوثيقة. |
Se emitió un informe de investigación y se remitió a la OAJ | UN | صدر تقرير التحقيق وأحيل إلى مكتب الدعم القانوني |
Recomendó que se iniciara una investigación independiente y ha solicitado una copia del informe de la investigación realizada. | UN | وأوصى المكتب بفتح تحقيق مستقل وطلب نسخة من تقرير التحقيق الذي أُجري حول هذا الحادث. |
El Director Ejecutivo del Centro y el Asesor Jurídico han examinado las recomendaciones que figuran en el informe de la investigación y están de acuerdo con ellas. | UN | وقد استعرض المدير التنفيذي للمركز والمستشار القانوني التوصيات الواردة في تقرير التحقيق وهما موافقان عليها. |
El informe de la investigación no indicaba de qué copia provenía la fotocopia. | UN | ولم يذكر تقرير التحقيق ما هي النسخة التي استُنسخت منها صورة النسخة المعنية. |
La Oficina recomendó que la información contenida en el informe sobre la investigación se facilitara a las autoridades nacionales encargadas de hacer cumplir la ley para que siguieran investigando. | UN | وأوصى المكتب بتقديم المعلومات الواردة في تقرير التحقيق إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية لإجراء مزيد من التحقيق. |
Si se confirma la denuncia, el Grupo presenta posteriormente un informe de investigación al oficial de asuntos jurídicos de la dependencia de recursos humanos para que tome las medidas que corresponda. | UN | وإذا ثبتت صحة الادعاءات، يقدم الفريق تقرير التحقيق إلى المسؤول القانوني المعني بالموارد البشرية لاتخاذ الإجراء المناسب. |
informe de investigación sobre una agresión cometida por un miembro de una unidad de policía constituida de la MINUSTAH | UN | تقرير التحقيق في اعتداء من قبل فرد من وحدة الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
informe de investigación sobre sobornos en la UNMIL | UN | تقرير التحقيق في الرشوة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
informe de investigación sobre un fraude cometido por un funcionario de la Asociación Nacional del Personal en la UNMIL | UN | تقرير التحقيق في احتيال من قبل موظف في رابطة الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
informe de investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la FPNUL | UN | تقرير التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من قبل موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
informe de investigación sobre abuso sexual por un funcionario de la UNMIL | UN | تقرير التحقيق في الانتهاك الجنسي من قبل موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
El informe de la investigación no indicaba de qué copia provenía la fotocopia. | UN | ولم يذكر تقرير التحقيق ما هي النسخة التي استُنسخت منها صورة النسخة المعنية. |
Tras recibir el informe de la investigación de la OSSI, el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas lo despidió sumariamente. | UN | وعندما استلم برنامج الأمم المتحدة تقرير التحقيق الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية تم فصله على الفور. |
En el informe de la investigación se describirán los métodos utilizados por los investigadores. | UN | ويجب أن يتضمن تقرير التحقيق وصفا للأسلوب الذي اتبعه المحققون في إجراء هذا التحقيق. |
:: Si el informe de la investigación concluye que no se han aportado pruebas suficientes en apoyo de la entrega del prófugo, éste será exonerado. | UN | ■ إذا خلص تقرير التحقيق إلى أنه ليس هناك قضية ظاهرة الوجاهة لدعم طلب تسليم الهارب، فسيطلق سراحه. |
El informe de la investigación se remitió a la OAJ para que lo examinara; | UN | وقد أحيل تقرير التحقيق إلى مكتب الدعم القانوني لاستعراضه؛ |
El informe de la investigación confirmó que la UNMIK actuó conforme a su mandato. | UN | وأكد تقرير التحقيق أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد تصرفت في إطار ولايتها. |
informe sobre la investigación de las denuncias de la realización de cintas de vídeo pornográficas por miembros del personal de un proveedor de servicios de aviación a la MONUC | UN | تقرير التحقيق في ادعاءات تتعلق بإنتاج أشرطة فيديو إباحية من قبل موظف لدى أحد موردي الطيران التابعين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
informe sobre la investigación de las denuncias de la realización de cintas de vídeo pornográficas por miembros del personal de un proveedor de servicios de aviación a la MONUC. | UN | تقرير التحقيق في ادعاءات تتعلق بإنتاج أشرطة فيديو إباحية من قبل موظف لدى أحد موردي الطيران التابعين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El Comité no recibió copia alguna de dicha investigación y el Sr. Tsiklauri ha impugnado las conclusiones de la investigación, que según dice fue realizada por oficiales de policía sin que se hubiera nunca celebrado una audiencia ante un tribunal. | UN | ولم تقدم أي نسخة من تقرير التحقيق إلى اللجنة، واعترض السيد تسيكلوري على نتائج التحقيق الذي أجراه ضباط شرطة، طبقا لروايته، دون أن تعقد أي جلسة للاستماع في المحكمة. |
El Sr. K. también admitió haber retirado del sumario el informe del interrogatorio y todos los demás documentos que lo mencionaban. | UN | أيضاً بإزالة تقرير التحقيق وأية وثائق أخرى ذُكِرَ فيها هذا الاستجواب من ملف القضية. |
La Oficina realiza una determinación final una vez recibidos y evaluados el informe completo sobre la investigación y las pruebas correspondientes. | UN | ويبت المكتب في المسألة عقب استلام وتقييم تقرير التحقيق المكتمل ومواد الاثبات. |