ويكيبيديا

    "تقرير بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe sobre
        
    • de informes sobre
        
    • informe de
        
    • informar sobre
        
    • report on
        
    • memoria del
        
    • un informe en
        
    • informe acerca
        
    • informe relativo
        
    Además, la Asamblea examinaría el informe sobre el análisis del volumen de trabajo. UN علاوة على ذلك، ستنظر الجمعية في تقرير بشأن تحليل عبء العمل.
    informe sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    ¿Y para las Naciones Unidas? El mandato de la Asamblea General relativo a un informe sobre Yenín fue una medida importante, pero sólo preliminar. UN وماذا بالنسبة للأمم المتحدة؟ إن قرار الجمعية العامة بتقديم تقرير بشأن جنين كان خطوة مهمة ولكنها كانت خطوة أولى فقط.
    informe sobre otros requisitos jurídicos y reglamentarios UN تقرير بشأن مقتضيات قانونية وتنظيمية أخرى
    informe sobre otros requisitos jurídicos y reglamentarios UN تقرير بشأن مقتضيات قانونية وتنظيمية أخرى
    informe sobre la ordenación de los recursos naturales en la subregión de la IGAD UN تقرير بشأن إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    informe sobre los problemas y las dificultades encontrados en UN تقرير بشأن المشاكل والمصاعب في مجال تنفيذ
    En un informe sobre Vecernje Novosti, el diario de mayor circulación, el Centro describe la actitud de la publicación en la siguiente forma: UN وفي تقرير بشأن صحيفة فيسيرنيي نوفوستي، وهي أوسع الصحف اليومية توزيعا، يصف المركز موقف الصحيفة بالعبارات التالية:
    informe sobre LA CUESTIÓN DE LA UTILIZACIÓN DE MERCENARIOS COMO UN تقرير بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك
    Este año se reunió un Grupo de Expertos Gubernamentales para asistir al Secretario General en la preparación de un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN هذا العام، اجتمع فريق من الخبراء الحكوميين لمساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Por consiguiente, atendiendo a estas peticiones se preparó un informe sobre la utilización de los fondos globales en 1992. UN ووفقا لذلك، أعد تقرير بشأن استخدام الصناديق العالمية في عام ١٩٩٢ للوفاء بهذه المتطلبات.
    informe sobre LA APLICACION DE LAS PARTES I, II Y III UN تقرير بشأن تنفيذ اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث
    - FNUAP: informe sobre la aplicación de las disposiciones sobre gastos de apoyo a la entidad sucesora del FNUAP UN - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير بشأن تنفيذ ترتيبات الخلف لتكاليف الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    informe sobre la evaluación del programa de Servicios de Asesoramiento, Asistencia Técnica e Información en Materia de Derechos Humanos para Rumania UN تقرير بشأن تقييم البرنامج القطري لرومانيا للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Un informe sobre las cuestiones y problemas de asegurar servicios transfronterizos será de utilidad tanto para los consumidores como los aseguradores. UN إن إعداد تقرير بشأن قضايا ومشاكل توفير غطاء التأمين للخدمات عبر الحدود سيفيد المستهلكين والمؤمنين على السواء.
    5.1 informe sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial como estructura institucional provisional UN تقرير بشأن أنشطة مرفق البيئة العالمية بوصفه الهيكل المؤسسي المؤقت
    En el caso de la región de África, se ha preparado un proyecto de informe sobre la evaluación y formulación de actividades que se distribuirá en breve. UN فبالنسبة للمنطقة اﻷولى، تم إعداد مشروع تقرير بشأن عمليات التقييم والصياغة، وسيوزع في وقت قريب.
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Por ello, es importante que se prepare un informe de ejecución para presentarlo a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN ولذا فمن المهم إعداد تقرير بشأن التنفيذ لرفعه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo, sigue sin poder informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولذلك فأن الفريق العامل لا يزال غير قادر على تقديم تقرير بشأن مصير الأشخاص المعنيين وأماكن وجودهم.
    Status report on the review of third national communications from Parties included in Annex I to the Convention UN تقرير بشأن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    5. memoria del Convenio Nº 122 de la OIT UN 5- تقرير بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122
    Que se difunda un informe en que se presenten los estudios de caso satisfactorios UN 000 160 دولار من دولارات الولايات المتحدة تقرير بشأن دراسات حالات إفرادية نموذجية
    informe acerca del taller técnico sobre los enfoques basados en los ecosistemas para la adaptación al cambio climático. UN تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بنُهُج التكيُّف مع تغير المناخ القائمة على النظم الإيكولوجية.
    En el párrafo 6 de dicha resolución, el Consejo pidió a los distintos países que presentaran un informe relativo a la aplicación de las resoluciones mencionadas. UN وتدعو الفقرة 6 من القرار مختلف البلدان إلى تقديم تقرير بشأن تنفيذ هذه القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد