ويكيبيديا

    "تقرير عن الحالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe sobre la situación
        
    • un informe de situación
        
    • informe DE SITUACIÓN
        
    • informe sobre el estado
        
    • informar sobre la situación
        
    • informara sobre la situación
        
    • situation report
        
    • un informe sobre la
        
    Expresó asimismo que se estaban haciendo esfuerzos para elaborar un informe sobre la situación en Rwanda, que se presentaría al Comité lo antes posible. UN وذكر أيضا أنه تبذل جهود من أجل وضع مشروع تقرير عن الحالة في رواندا سيقدم إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    informe sobre la situación social en el mundo, 1993 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٣
    Expresó asimismo que se estaban haciendo esfuerzos para elaborar un informe sobre la situación en Rwanda, que se presentaría al Comité lo antes posible. UN وذكر أيضا أنه تبذل جهود من أجل وضع مشروع تقرير عن الحالة في رواندا سيقدم إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    informe sobre la situación social en el mundo, 1997 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٧
    En un informe de situación de 1992 observó que el programa había sido muy limitado, pues se recibían apenas unas 40 propuestas anuales (de un total de alrededor de 15.000 funcionarios), de las cuales se aceptaban sólo tres o cuatro por año que en realidad no llegaban a aplicarse en su totalidad. UN وأشار تقرير عن الحالة في عام ١٩٩٢ الى أن البرنامج كان متواضعا جدا، حيث لا يقدم سوى ٤٠ مقترحا في السنة من نحو ٠٠٠ ١٥ موظف، ولا يقبل منها سوى ٣ أو ٤ مقترحات كل سنة، لا تنفذ جميعها بالفعل.
    informe sobre la situación EN SIERRA LEONA CON POSTERIORIDAD A LA FIRMA UN تقرير عن الحالة في سيراليون بعد توقيع خطة السلام
    informe sobre la situación social en el mundo, 1997 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 1997
    iii) La preparación del informe sobre la situación Social en el Mundo UN إعداد تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم
    informe sobre la situación social en el mundo, 2003 Prefacio UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003
    informe sobre la situación de los principales programas UN تقرير عن الحالة الراهنة للبرامج الرئيسية
    informe sobre la situación social en el mundo, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003
    informe sobre la situación actual de los sistemas de romanización de los nombres geográficos de las Naciones Unidas (presentado por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos) UN تقرير عن الحالة الراهنة لنظم الأمم المتحدة في كتابة الأسماء الجغرافية بالحروف اللاتينية
    informe sobre la situación social en el mundo, 2005 Prefacio UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2005
    2007/9 informe sobre la situación financiera y operacional de la UNOPS UN تقرير عن الحالة المالية والتشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    informe sobre la situación social en el mundo, 2009: resumen UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2009: موجـــز
    También pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la situación financiera de la Organización a más tardar el 15 de noviembre de 1993. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام تقديم تقرير عن الحالة المالية للمنظمة في موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    1997 - informe sobre la situación social en el mundo e informe de la Comisión de Desarrollo Social. UN ١٩٩٧ - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية الاجتماعية.
    Para fines de febrero de 1995 se presentará a la Sede un informe sobre la situación al final de 1994. UN وسوف يقدم إلى المقر في نهاية شباط/ فبراير ١٩٩٥ تقرير عن الحالة في نهاية عام ١٩٩٤.
    Es un informe de situación para una invasión planificada. Open Subtitles إنّه تقرير عن الحالة لمخطط غزوٍ
    A continuación figura un informe sobre el estado de la aplicación de esta etapa, en los diversos sectores. UN وفيما يلي تقرير عن الحالة الراهنة في عدة مجالات:
    Habida cuenta de la voluntad que ha mostrado usted de informar sobre la situación de Kosovo y Metohija de manera sumamente responsable, tenga la seguridad de que la República Federativa de Yugoslavia está dispuesta a respaldarlo en esa empresa y a prestarle toda la asistencia que necesite en el futuro. UN وإدراكا ﻹصراركم على تقديم تقرير عن الحالة في كوسوفو وميتوهيا، موثوق به إلى أقصى حد ممكن، أود أن أؤكد لكم أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مستعدة لتأييدكم في هذا المسعى، وإمدادكم بمساعدة كاملة في المستقبل.
    El Comité agradecería que se le informara sobre la situación y se le describieran las disposiciones legales adoptadas para reforzar la seguridad de los almacenes de explosivos y del transporte de explosivos y armas. UN وتود اللجنة أن تحصل على تقرير عن الحالة ولمحة عن هذه الأحكام القانونية المعتمدة لتعزيز أمن مخازن المتفجرات ونقل المتفجرات والأسلحة.
    Algunos de los temas tratados fueron " Los camboyanos votan con entusiasmo en las primeras elecciones multipartidarias del país " , " Yugoslavia situation report " , " Salvando a Somalia " y " Enfrentamientos amenazan descarrilar primeras elecciones multipartidistas en Angola " . UN ومن المواضيع التي تمت تغطيتها: " الكمبوديون يدلون بأصواتهم بحماس في أول انتخابات متعددة اﻷحزاب بالبلد " ، و " تقرير عن الحالة في يوغوسلافيا " ، و " انقاذ الصومال " ، و " القتال يهدد بتعويق أول انتخابات متعددة اﻷحزاب في أنغولا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد