informe resumido acerca de la mesa redonda sobre las consecuencias negativas de la corrupción en el disfrute de los derechos humanos | UN | تقرير موجز عن حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان |
informe resumido del primer Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención | UN | تقرير موجز عن الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
informe resumido del segundo Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención | UN | تقرير موجز عن الحوار الثاني المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
informe conciso del Secretario General sobre observación de la población mundial: crecimiento, estructura y distribución de la población | UN | تقرير موجز لﻷمين العام عن رصد السكان في العالم: النمو السكاني والهيكل السكاني والتوزيع السكاني |
Asimismo, en ese período de sesiones también se presentaría un breve informe sobre el conjunto de medidas " Diez componentes de la descentralización " . | UN | كما سيوفر في ذلك الوقت تقرير موجز عن عناصر اللامركزية العشرة. |
Se están estudiando los resultados y se presentará un informe resumido al Consejo. | UN | ويجري اﻵن دراسة النتائج التي خلص اليها هذا التحقيق، وسيتم تقديم تقرير موجز عن ذلك الى المجلس. |
No se debería hacer un informe resumido de cada período de sesiones de la Junta, pues la labor de los grupos de redacción exigiría demasiado tiempo, con lo cual se perdería de vista el objetivo de celebrar períodos de sesiones más breves. | UN | ولا يجوز تقديم تقرير موجز في نهاية كل دورة من دورات المجلس التنفيذي ﻷن هذا من شأنه أن يؤدي الى تشكيل أفرقة للصياغة واستغراق وقت طويل جدا، مما يتعارض مع هدف عقد دورات أقصر مدة. |
informe resumido de la CONFERENCIA SOBRE LA PREPARACIÓN DEL PERSONAL CIVIL | UN | تقرير موجز للمؤتمر المعني بإعداد الموظفين المدنيين |
Así pues, se anexa al presente informe un informe resumido de la marcha de las actividades de la Secretaría en relación con los preparativos de la Conferencia. | UN | ولذلك يرفق بالتقرير الحالي تقرير موجز عن حالة أنشطة اﻷمانة العامة المتصلة بالتحضير للمؤتمر. |
informe resumido sobre la marcha de las actividades de la | UN | تقرير موجز عن حالة أنشطة اﻷمانة العامة بشأن اﻷعمال |
ANEXO informe resumido del Segundo Congreso Mundial de Policía, | UN | تقرير موجز عن المؤتمر الثاني للشرطة المعقود في |
No se debería hacer un informe resumido de cada período de sesiones de la Junta, pues la labor de los grupos de redacción exigiría demasiado tiempo, con lo cual se perdería de vista el objetivo de celebrar períodos de sesiones más breves. | UN | ولا ينبغي إتاحة تقرير موجز في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي ﻷن هذا من شأنه أن يؤدي الى تشكيل أفرقة للصياغة وأن يتطلب وقتا طويلا جدا، مما يتعارض مع هدف عقد دورات أقصر مدة. |
En la siguiente reunión del Subcomité de Nutrición se presentó un informe resumido. | UN | وقُدم تقرير موجز عن هذا الاجتماع في الاجتماع اللاحق للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Además, se prepararía un informe resumido sobre el análisis comparativo de los datos reunidos y almacenados en la base de datos. | UN | وفضلا عن ذلك، سيعد تقرير موجز عن التحليل المقارن للبيانات التي جمعت وخزنت في قاعدة البيانات. |
informe resumido del diálogo con los niños y los jóvenes | UN | تقرير موجز عن جلسة الحوار مع اﻷطفال والشباب |
informe conciso del Secretario General sobre observación de la población mundial: crecimiento, estructura y distribución de la población | UN | تقرير موجز لﻷمين العام عن رصد السكان في العالم: النمو السكاني والهيكل السكاني والتوزيع السكاني |
Deberá prepararse para su presentación a los miembros de la Junta un informe conciso pero detallado. | UN | وينبغي إعداد تقرير موجز ولكن مفصل عن هذه الزيارة. وأن يقدم إلى أعضاء المجلس. |
Asimismo, en ese período de sesiones también se presentaría un breve informe sobre el conjunto de medidas " Diez componentes de la descentralización " . | UN | كما سيوفر في ذلك الوقت تقرير موجز عن عناصر اللامركزية العشرة. |
Durante la última hora cada uno de los miembros del equipo resume su punto de vista y se elabora un resumen abreviado. | UN | ويلخص كل من أعضاء الفريق رأيه في الساعة الأخيرة، والمنتج النهائي تقرير موجز. |
EFA Global Monotoring Report: summary report. | UN | تقرير الرصد العالمي: تقرير موجز. |
En este contexto, creemos que también es útil proponer a todos los comités nacionales que presenten a la Secretaría un informe breve sobre su trabajo este año. | UN | وفي هذا الاطار، نعتقد أن من المجدي أن يقترح على جميع اللجان الوطنية تقديم تقرير موجز عن أعمالها لهذا العام إلى اﻷمانة العامة. |
En la sección VI se presenta un informe sucinto de las actividades realizadas por la Oficina en Camboya del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ويرد في الفصل السادس تقرير موجز ﻷنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Resumen 3: Informe recapitulativo sobre los métodos y factores de emisión utilizados (Summary 3: summary report for methods and emission factors used) | UN | وسينطبق التظليل تبعا لذلك على برنامج نموذج الإبلاغ الموحد. الموجز 3: تقرير موجز للأساليب وعوامل الانبعاثات المستخدمة |
Concise Report on World Population Monitoring, 2003: Population, Education and Development. | UN | تقرير موجز عن رصد سكان العالم في عام 2003: السكان والتعليم والتنمية. |
informe sumario sobre la marcha de los preparativos para el establecimiento de la sede del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo | UN | تقرير موجز عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية ﻹقامة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ |
Éste constituía un primer intento de responder a la solicitud de los miembros de un informe de resumen más analítico, en el que se destacaran las cuestiones fundamentales, la situación general en materia de ejecución y la valoración por el ACNUR de sus sistemas de control interno. | UN | وكانت تلك محاولة أولى للاستجابة لطلبات الأعضاء المتعلقة بتقديم تقرير موجز يتسم بقدر كبير من التحليل ويبرز المسائل الرئيسية، والحالة العامة للتنفيذ، وتقييم المفوضية لنظم الرقابة الداخلية لديها. |