En un informe posterior se darán análisis más exhaustivos. | UN | وسيقدم تحليل أكثر شمولا عنها في تقرير لاحق. |
Debido al carácter limitado de los datos que se señalan a continuación, la secretaría ha aplazado la recopilación de los cuadros financieros detallados para su presentación en un informe posterior. | UN | ونظراً ﻷن البيانات الوارد وصفها أدناه محدودة، أرجأت اﻷمانة تجميع الجداول المالية الشاملة إلى تقرير لاحق. |
25. Los informes de ejecución sobre la UNAVEM II se presentarán en un informe ulterior a la Asamblea General. | UN | ٢٥ - سيجري عرض تقارير اﻷداء لبعثة التحقق الثانية في تقرير لاحق يقدم الى الجمعية العامة. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca del fondo de estas 10 reclamaciones figurará en un informe posterior del Grupo. | UN | وسترد استنتاجات الفريق وتوصياته بشأن الأسس الموضوعية لهذه المطالبات العشر في تقرير لاحق للفريق. |
El Director Ejecutivo, que acoge complacido el amplio informe de la Dependencia, responderá a las 12 recomendaciones en un informe posterior. | UN | وقال إن المدير التنفيذي يرحب بتقرير الوحدة الشامل وسيجيب على التوصيات الواحدة والعشرين في تقرير لاحق. |
La Comisión Consultiva advierte que no debe establecerse una estructura con un exceso de puestos directivos y destaca que todos los recursos humanos solicitados por el Secretario General tendrán que justificarse plenamente, según sean necesarios, en un informe posterior. | UN | تنبه اللجنة الاستشارية إلى مغبة وضع ملاك وظيفي ذي هيكل متضخم عند القمة، كما تشدد على أن جميع الموارد البشرية التي يطلبها الأمين العام ينبغي تبريرها كاملا في تقرير لاحق يقدم حسب الحاجة. |
La evolución de la situación en otras regiones será objeto de análisis en un informe ulterior. | UN | وسيُحلﱠل تطور اﻷوضاع في مناطق أخرى في تقرير لاحق. |
Conforme a lo señalado en el párrafo 6 del informe de la Comisión Consultiva, las cuestiones relativas al apoyo del proceso electoral, el desarme, la desmovilización y la verificación del cumplimiento de los compromisos contraídos por las facciones, que no han sido abarcadas en el informe del Secretario General, deberían abordarse en un informe futuro. | UN | وحسبما أشير في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة الاستشارية، فإن المسائل المتصلة بدعم عملية الانتخاب، ونزع السلاح، والتسريح، والتحقق من امتثال الفصائل لم يتم التطرق إليها في تقرير اﻷمين العام، وسوف يجري تناولها في تقرير لاحق. |
c alt) El Comité, si en el informe segundo o subsiguientes de una Parte a la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 15 se indican dificultades en el cumplimiento de sus obligaciones derivadas del Convenio.] | UN | (ج بديل) اللجنة، إذا تبين لها من تقرير ثان أو تقرير لاحق يقدمه الطرف إلى مؤتمر الأطراف بموجب المادة 15 وجود صعوبات في امتثاله لالتزاماته بموجب الاتفاقية .] |
En una comunicación ulterior, sin embargo, presentada en mayo de 1998, el Gobierno enmendó su primera comunicación en el sentido de que los intereses deberían devengarse a partir del 2 de agosto de 1990, fecha en que el Iraq invadió Kuwait. | UN | ومع ذلك، وفي تقرير لاحق قُدم في أيار/مايو 1998، عدلت الحكومة تقريرها الأول وذكرت أن الفائدة ينبغي أن تُستحق بدءاً من 2 آب/أغسطس 1990، وهو التاريخ الذي غزا فيه العراق الكويت. |
La Comisión observa la amplia gama de actividades de supervisión y evaluación que realizará el Departamento de Información Pública en el bienio 2012-2013, y espera con interés recibir, en una presentación futura, información sobre los resultados de esas actividades, las medidas de seguimiento adoptadas y la experiencia adquirida. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنشطة الرصد والتقييم الواسعة النطاق التي ينبغي أن تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام خلال فترة السنتين 2012-2013. وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة وأي إجراءات تتخذ لمتابعتها، وإشارة للدروس المستفادة، في تقرير لاحق. |
Los miembros se declararon favorablemente impresionados por el hecho de que, un año antes de presentar cada informe subsiguiente al Comité, el Gobierno tuviera que informar al Parlamento, y encomiaron el interés positivo manifestado con respecto a la cuestión de la preferencia sexual. | UN | وأبدى اﻷعضاء إعجابهم بقيام الحكومة بتقديم تقرير إلى البرلمان قبل عام واحد من تقديم كل تقرير لاحق إلى اللجنة. وأثنوا على الاهتمام بشأن موضوع الخيار الجنسي. |