ويكيبيديا

    "تقصي الحقائق والمصالحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Verdad y la Reconciliación
        
    • para la Verdad y la Reconciliación
        
    • de verdad y reconciliación
        
    • de determinación de la verdad y reconciliación
        
    • de Determinación de los Hechos y Reconciliación
        
    La promoción de la reconciliación es otro aspecto importante, en que la comisión de la Verdad y la Reconciliación representa un mecanismo valioso. UN وثمة مجال هام آخر سيوفر له، وهو تعزيز المصالحة الوطنية، والذي سوف توفر له لجنة تقصي الحقائق والمصالحة آلية قيّمة.
    No se imprimieron carteles ya que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación no inició sus actividades UN لم يُتم طباعة أي ملصقات نظرا لعدم بدء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في مباشرة أعمالها
    D. Comisión de la Verdad y la Reconciliación para Bosnia y Herzegovina UN لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في البوسنة والهرسك
    Algunas delegaciones preguntaron acerca de la situación de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, según se la consideraba en el Acuerdo de Paz. UN وسأل بعض الوفود عن مركز لجنة تقصي الحقائق والمصالحة التي نص عليها اتفاق السلام.
    La Comisión para la Verdad y la Reconciliación de Sudáfrica ha servido de modelo para muchos países que se recuperaban de un conflicto violento. UN وتعتبر لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا نموذجا للعديد من البلدان التي هي في طور التعافي من النزاعات العنيفة.
    Cuando proceda, la información se compartirá con la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y con el Tribunal Especial propuesto. UN كما سيتم تبادل تلك المعلومات، حسب الاقتضاء، مع لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة المقترحة.
    La Comisión de la Verdad y la Reconciliación y la Comisión de Derechos Humanos UN لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ولجنة حقوق الإنسان
    En este sentido, creo que deben acelerarse los esfuerzos de las Naciones Unidas y del Gobierno de Sierra Leona por crear la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN وفي هذا الصدد، أعتقد بضرورة الإسراع بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وسيراليون لإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    La legitimidad de las comisiones de la Verdad y la Reconciliación depende de su independencia. UN وتعتمد شرعية لجان تقصي الحقائق والمصالحة على استقلالها.
    150.000 panfletos de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN 000 150 نشرة أصدرتها لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Se facilitó el establecimiento de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y el Tribunal Especial. UN وتيسير إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    Apoyo técnico a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación en las esferas: UN توفير الدعم الفني للجنة تقصي الحقائق والمصالحة في الميادين التالية:
    :: De la producción de 100.000 folletos de información sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación destinados a su difusión UN :: إنتاج 000 100 كراس إعلامي لنشر المعلومات عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    Aumento del número de grupos vulnerables y de personas que participan en la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN تزايد مشاركة الفئات والأفراد المستضعفين في لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    Se dispondrá de financiación facilitada por los donantes para la reintegración de los excombatientes y la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN وسوف تتيح الجهات المانحة التمويل لإعادة إدماج المحاربين السابقين ولتيسير عمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Ésta ha recibido una solicitud análoga de apoyo logístico de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN وتلقت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون طلباً مماثلاً لدعم في النقل والإمداد من لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    :: Prestación de apoyo a las iniciativas en favor de la Verdad y la Reconciliación relacionadas con los conflictos a nivel nacional y local UN :: تقديم الدعم لمبادرات تقصي الحقائق والمصالحة في الصراعات الوطنية على الصعيد المحلي
    :: Organización de 10 programas de capacitación para los miembros y el personal de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación sobre el funcionamiento y las responsabilidades de la Comisión UN :: تنفيـذ 10 برامج تدريبية لمفوضـي وموظفي لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بشأن عمـل اللجنة ومسؤولياتها
    Iniciativa definitiva de la Comisión para la Verdad y la Reconciliación: consultas y conferencia nacional UN المبادرة النهائية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة: المشاورات والمؤتمر الوطني
    :: Las organizaciones de la sociedad civil deberían velar por que la reconciliación nacional tenga un carácter prioritario a través de las comisiones de verdad y reconciliación. UN :: ينبغي أن تتكفل منظمات المجتمع المدني بجعل المصالحة الوطنية ذات أولوية خلال أعمال لجان تقصي الحقائق والمصالحة.
    Propuesta 8. Seminario de expertos internacionales sobre los procesos de determinación de la verdad y reconciliación UN الاقتراح 8- حلقة الخبراء الدراسية الدولية بشأن عمليات تقصي الحقائق والمصالحة
    :: Elaboración de un programa de fomento de la capacidad, con inclusión de las consideraciones de género, para la Comisión de Determinación de los Hechos y Reconciliación y la Junta de Indemnización de las Víctimas UN :: وضع برنامج لبناء القدرات، يشمل الاعتبارات الجنسانية، من أجل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ومجلس تعويض الضحايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد