La promoción de la reconciliación es otro aspecto importante, en que la comisión de la Verdad y la Reconciliación representa un mecanismo valioso. | UN | وثمة مجال هام آخر سيوفر له، وهو تعزيز المصالحة الوطنية، والذي سوف توفر له لجنة تقصي الحقائق والمصالحة آلية قيّمة. |
No se imprimieron carteles ya que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación no inició sus actividades | UN | لم يُتم طباعة أي ملصقات نظرا لعدم بدء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في مباشرة أعمالها |
D. Comisión de la Verdad y la Reconciliación para Bosnia y Herzegovina | UN | لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في البوسنة والهرسك |
Algunas delegaciones preguntaron acerca de la situación de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, según se la consideraba en el Acuerdo de Paz. | UN | وسأل بعض الوفود عن مركز لجنة تقصي الحقائق والمصالحة التي نص عليها اتفاق السلام. |
La Comisión para la Verdad y la Reconciliación de Sudáfrica ha servido de modelo para muchos países que se recuperaban de un conflicto violento. | UN | وتعتبر لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا نموذجا للعديد من البلدان التي هي في طور التعافي من النزاعات العنيفة. |
Cuando proceda, la información se compartirá con la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y con el Tribunal Especial propuesto. | UN | كما سيتم تبادل تلك المعلومات، حسب الاقتضاء، مع لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة المقترحة. |
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación y la Comisión de Derechos Humanos | UN | لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ولجنة حقوق الإنسان |
En este sentido, creo que deben acelerarse los esfuerzos de las Naciones Unidas y del Gobierno de Sierra Leona por crear la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | وفي هذا الصدد، أعتقد بضرورة الإسراع بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وسيراليون لإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
La legitimidad de las comisiones de la Verdad y la Reconciliación depende de su independencia. | UN | وتعتمد شرعية لجان تقصي الحقائق والمصالحة على استقلالها. |
150.000 panfletos de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | 000 150 نشرة أصدرتها لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
Se facilitó el establecimiento de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y el Tribunal Especial. | UN | وتيسير إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة. |
Apoyo técnico a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación en las esferas: | UN | توفير الدعم الفني للجنة تقصي الحقائق والمصالحة في الميادين التالية: |
:: De la producción de 100.000 folletos de información sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación destinados a su difusión | UN | :: إنتاج 000 100 كراس إعلامي لنشر المعلومات عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة |
Aumento del número de grupos vulnerables y de personas que participan en la Comisión de la Verdad y la Reconciliación | UN | تزايد مشاركة الفئات والأفراد المستضعفين في لجنة تقصي الحقائق والمصالحة |
Se dispondrá de financiación facilitada por los donantes para la reintegración de los excombatientes y la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | وسوف تتيح الجهات المانحة التمويل لإعادة إدماج المحاربين السابقين ولتيسير عمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
Ésta ha recibido una solicitud análoga de apoyo logístico de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | وتلقت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون طلباً مماثلاً لدعم في النقل والإمداد من لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
:: Prestación de apoyo a las iniciativas en favor de la Verdad y la Reconciliación relacionadas con los conflictos a nivel nacional y local | UN | :: تقديم الدعم لمبادرات تقصي الحقائق والمصالحة في الصراعات الوطنية على الصعيد المحلي |
:: Organización de 10 programas de capacitación para los miembros y el personal de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación sobre el funcionamiento y las responsabilidades de la Comisión | UN | :: تنفيـذ 10 برامج تدريبية لمفوضـي وموظفي لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بشأن عمـل اللجنة ومسؤولياتها |
Iniciativa definitiva de la Comisión para la Verdad y la Reconciliación: consultas y conferencia nacional | UN | المبادرة النهائية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة: المشاورات والمؤتمر الوطني |
:: Las organizaciones de la sociedad civil deberían velar por que la reconciliación nacional tenga un carácter prioritario a través de las comisiones de verdad y reconciliación. | UN | :: ينبغي أن تتكفل منظمات المجتمع المدني بجعل المصالحة الوطنية ذات أولوية خلال أعمال لجان تقصي الحقائق والمصالحة. |
Propuesta 8. Seminario de expertos internacionales sobre los procesos de determinación de la verdad y reconciliación | UN | الاقتراح 8- حلقة الخبراء الدراسية الدولية بشأن عمليات تقصي الحقائق والمصالحة |
:: Elaboración de un programa de fomento de la capacidad, con inclusión de las consideraciones de género, para la Comisión de Determinación de los Hechos y Reconciliación y la Junta de Indemnización de las Víctimas | UN | :: وضع برنامج لبناء القدرات، يشمل الاعتبارات الجنسانية، من أجل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ومجلس تعويض الضحايا |