| Estoy intentando mantener esto como en la vieja escuela, un bar tradicional de barrio. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبقى هذا البار على الحالة القديمة بار تقليدى للحى |
| Es algo tradicional, y yo respeto mucho las tradiciones. | Open Subtitles | نعم انها عرف تقليدى وانا شاب اسير على التقاليد |
| Parece el clásico entierro en el agua, ¿verdad? | Open Subtitles | يبدو كدفن تقليدى بواسطة الماء ، أليس كذلك ؟ |
| Las hormigas son un ejemplo clásico, las trabajadores trabajan para las reinas y vice versa. | TED | النمل هو مثال تقليدى : عاملين يعملون من أجل ملكات وملكات تعمل من أجل عمال . |
| Desde que estoy aquí estuve durmiendo en un colchón convencional, ¡y lo adoro! | Open Subtitles | هندما جئت الى هنا انام فى سرير مغطى بمفرش تقليدى وانا احب هذا |
| Más bien me intriga, aunque no sea una propuesta ortodoxa. | Open Subtitles | الأقتراح يبدو مثيرا ولو انه غير تقليدى بالمره |
| ¡Y te parece original y liberador cuando sólo es cobardía y es juvenil, una incapacidad de encarar el mundo real. | Open Subtitles | وتعتقدين ان هذا غير تقليدى وحريه بالغه بينما هذا فى الحقيقه جُبن و افعال صبيانيه وانتِ غير قادره على مواجهه العالم الحقيقى |
| Quiero que sepas que... realmente soy bastante tradicional. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرفى هذا فى الواقع انا تقليدى جداً |
| Bueno, como esto va a ser lo que yo llamo 'una boda no tradicional'... | Open Subtitles | حسنا, بما ان هذا سيكون ما سأطلق عليه زفاف غير تقليدى |
| Como sabes, había planeado una tradicional noche de romanticismo y regalos. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد خططت من اجل مساء تقليدى من الرومانسية والهدايا |
| De una forma no tradicional y no volveré a hacerlo jamás. | Open Subtitles | بأسلوب غير تقليدى و لم اتمرن بصحته مجددا ابدا |
| Hecha con Wai dorado, una madera tradicional Tailandesa. | Open Subtitles | مصنوعة من واى ذهبى وخشب تايلاندى تقليدى |
| Ella es la guardiana del hogar, sentimental, tradicional. | Open Subtitles | الوسادة القلبية خاصة بها شىء تقليدى |
| Eso es clásico. Lo he visto 1000 veces, mis amigos. | Open Subtitles | هذا تقليدى شاهدت هذا الف مره يا رفاق |
| - Es divertida. - Bueno, es un clásico. | Open Subtitles | إن ذلك مسلى حسنا إنه تقليدى |
| clásico, muy bueno. | Open Subtitles | تقليدى , مزحة جيدة |
| Si se ha expuesto por cualquier conducta poco convencional a insinuaciones ofensivas y... | Open Subtitles | , وقد عرضت نفسها... لأى سلوك غير تقليدى... ... |
| No es un Jedi convencional, por decirlo de alguna manera, me parece a mi. | Open Subtitles | ليس (جيداى) تقليدى او أقل ما يقال انه يبدو كذلك |
| No reconoci su tutela convencional. | Open Subtitles | لم ادرك ارشادك الغير تقليدى |
| Me disculpo por detenerlo a usted y a su familia no ortodoxa pero constitucional. | Open Subtitles | من فضلك تقبل اعتذارى لاحتجازك انت وزوجك الغير تقليدى ولكن دستوريا نحن نحمى وحدة الاسرة |
| Hemos escuchado su apelación poco ortodoxa y llegué a un veredicto. | Open Subtitles | لقد سمعنا نداءاً غير تقليدى و قد قررنا الحُكم. |
| Es original. Esto... ¿quién es el artista? | Open Subtitles | نعم، انه غير تقليدى |
| - Qué original. - Es la verdad. | Open Subtitles | هذا تقليدى انه حقيقى |