Mi mamá solía hacerme eso de pequeña... antes de que ella y papá comenzaran a decirme que soy una gran decepción. | Open Subtitles | امي كانت تقول لي هذا عندما كنت صغيرة المثير للخجل ان ابي بدأ يقول لي انني احباط كبير |
Ah, te refieres a decirme este bribón italiano es mi rival para el corazón? | Open Subtitles | آه، تقصد أن تقول لي هذا الوغد الإيطالي هو بلدي منافس لقلبك؟ |
¿Por qué no me dices lo que tengas que decir ahora mismo? | Open Subtitles | لم لا تقول لي فقط ماذا لديك لتقوله لي الآن؟ |
- Oh, vamos, Pop! No me digas que duermes con ella tambien. | Open Subtitles | بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً |
Creí que estarías feliz. Es la primera vez que me dice algo. | Open Subtitles | اعتقدت انكِ ستكونين سعيده هذه اول مره تقول لي شيئاً |
...y Dime que me matarías por necesitar algo que tú apenas me das. | Open Subtitles | ثم تقول لي أنك ستقتلني لأني أحصل علي شيء بصعوبة أجده |
Pero necesito algo... una prueba un papel que me diga que sabe lo que hizo. | Open Subtitles | لكني أريد شيئاً، دليلاً قطعة ورق تقول لي أنك على علمٍ بما فعلت |
No me hagas pasar 7 días con tu novia delgada para decirme que soy pesada. | Open Subtitles | لا تجعلني أقف بجوار فتاتك النحيفة لسبعة أيام ثم تقول لي أنني ثقيلة. |
¿Vas a decirme que ese anciano hippie no fumó en sus días? | Open Subtitles | أنت ستعمل تقول لي عتيق الهبي لم التدخين في يومه؟ |
No puedes decirme que esto es una coincidencia al azar... era tu cliente. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقول لي إن هذه مصادفة عشوائية، كان موكلك |
Vienes aquí y me dices que él estaba en la resistencia. ¿Eres estúpido? | Open Subtitles | جئت الى هنا وكنت تقول لي في المقاومة. هل أنت غبي؟ |
me dices que no mentiste porque nunca te hicimos la pregunta directamente, y te golpearé en la cabeza. | Open Subtitles | لا تقول لي بأنك لم تكذب علي لأننا لم أسألك ذلك السؤال بالتحديد سأقتلع رأسك |
Y me dices de la lengua de una mujer, que no da tan gran soplo como para oirlo, como haria un castaño en el fuego de un granjero? | Open Subtitles | وأنت تقول لي امرأة في اللسان ، أن لا يعطي النصف حتى ضربة كبيرة للاستماع كما سيكون للكستناء في المزارع النار؟ |
Esta conversación se terminó tan pronto como me digas cuándo y dónde. | Open Subtitles | هذه المحادثة ستحول على النهاية حالما تقول لي أين ومتى |
Más vale que me digas ahora si eres demasiado remilgada para este trabajo. | Open Subtitles | من الأفضل ان تقول لي الأن إذا كنت حساسة لهاذه الوضيفة |
No me digas que estás probando queso o jugando al bridge con las amigas, | Open Subtitles | لا تقول لي ذالك انت تتذوقين الجبن او تلعبين مع الفتيات القولف |
Y tú eres la que siempre me dice que salga, conozca amigos y todo eso. | Open Subtitles | و أنتِ من تقول لي دوماً انه عليّ ان أخرج و أقابل أصدقائي |
El hecho que le dieras esa moneda a él me dice que hay muchas razones pero sólo una que me preocupa. | Open Subtitles | حقيقة أنك قدمت له العملة تقول لي إن هناك الكثير من الاسباب ، ولكن واحدا فقط ما يهمني |
De acuerdo, puede que al menos Dime lo que quieres para tu cumpleaños? | Open Subtitles | حسنا، يمكنك على الأقل أن تقول لي ما تريد لعيد ميلادك؟ |
No le permito que me diga lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | لا أريد أن تقول لي ماذا أفعل وماذا لا أفعل |
Tengo que empezar diciendo que fuentes del Capitolio me dicen que el Comité Judicial podría llevar el debate a otro lugar. | Open Subtitles | يجب أن أبدأ بالقول أن مصادري في مبنى الكابيتول تقول لي أن اللجنة القضائية قد تتجاوز النقاش بأكمله. |
Dímelo a mí, finalmente encontré algo en que gastar el premio de genio MacArthur y mi esposa me lo impide. | Open Subtitles | تقول لي عن ذلك. وأخيرا العثور على شيء أريد القيام به مع أموالي ماك آرثر منحة عبقرية, وزوجتي يعترض عليها. |
Lena me dijo que las cosas no van muy bien entre ellos. | Open Subtitles | لينا تقول لي أشياء ليست جيدة جدا بينها وبين الأمريكيين. |
Te has pasado años diciéndome esa no era la vida que querías. | Open Subtitles | لسنوات وأنت تقول لي أنك لا ترغب في تلك الحياة |
Mi madre me decía que, cuando era niño, que siempre deberíamos respetar las pequeñas cosas. | TED | عندما كنت طفلا كانت والدتي دائما تقول لي أنني يجب ان أحترم الأشياء الصغيرة. |
Veamos si me puedes decir porque no puedes controlar a tus hombres. | Open Subtitles | حاول أن تقول لي لماذا لا تستطيع السيطره على رجالك |
¿Me estás diciendo que mi hija fue desvirgada frente a 1.5 veces la cantidad de televidentes que "Mad TV"? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي أن إبنتي فُضَّت بكارتها؟ في أمام واحد ونصف المرات جمهور التلفاز الغاضب |
No debe decírmelo otra vez, ni decírselo a usted, ¡está mal! | Open Subtitles | عليك ألا تقول لي هذا ثانيةً وعليّ الا أقولها لك ثانيةً, لأن هذا خطأ |
¿Me cuentas esto tras escuchar mis palabras, o se es tu conciencia la que habla? | Open Subtitles | هل تقول لي هذا بعد سماع كلامي ، أم أن ضميرك تحدث ؟ |