ويكيبيديا

    "تقييم النظم الإيكولوجية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Evaluación de Ecosistemas del
        
    • la Evaluación de los Ecosistemas del
        
    • EEM
        
    • la Evaluación del
        
    Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, UN وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية،
    Se distribuyen y utilizan informes relativos a la Evaluación de Ecosistemas del Milenio en cinco informes de países sobre los ODM. UN توزيع واستخدام تقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في خمسة تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    la Evaluación de Ecosistemas del Milenio UN تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية
    Según la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, el cambio climático es una causa básica de la pérdida de la diversidad biológica. UN ويُستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن تغيُّر المناخ هو السبب الأساسي لفقدان التنوع البيولوجي.
    Según el informe " Síntesis sobre desertificación " de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, de un 10% a un 20% de las tierras áridas ya están degradadas. UN وفقا لما جاء في تقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون تحليل التصحر، فإن حوالي 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة قد تدهور بالفعل.
    De conformidad con la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, ese objetivo puede alcanzarse, siempre que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos. UN ويستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن هذا الهدف قابل للتحقيق، بشرط مضاعفة المجتمع الدولي لجهوده.
    Por consiguiente, se reconoció que el SCAEI constituía un valioso instrumento para servir de base a la Evaluación de Ecosistemas del Milenio. UN وهكـذا تم الاعتراف بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية كأداة قيمة لدعم تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.
    Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, UN وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية،
    También alienta a que se incorpore la metodología de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio como herramienta para promover los ODM. UN كما أنه يشجع إدماج منهجية تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بوصفها أداة لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por ejemplo, la FAO ha participado en la Perspectiva Mundial sobre la Biodiversidad, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. UN فعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.
    la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (EEM) contribuirá a obtener la base de los conocimientos necesarios para mejorar las decisiones y creará la capacidad para analizar y ofrecer información. UN وسيساعد مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية على وضع قاعدة معارف لتحسين القرارات وعلى بناء القدرات على تحليل هذه المعلومات وتوفيرها.
    II. INFORME SOBRE LA MARCHA DE la Evaluación de Ecosistemas del milenio 3 - 20 4 UN ثانياً - تقرير عن التقدم المحرز في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية 3 -20 4
    Las principales conclusiones de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio sobre la diversidad biológica pueden resumirse como sigue: UN 19 - يمكن إيجاز أهم نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المتعلق بالتنوع البيولوجي على النحو التالي:
    Esa declaración audaz cuenta con el respaldo de las conclusiones de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, una evaluación completa de los ecosistemas del planeta que realizaron casi 1.400 expertos destacados de 95 países. UN وهذا الإعلان الجسور تؤيده نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، وهو تقييم شامل لحالة النظم الإيكولوجية في الكوكب، أعده حوالي 400 1 من رواد الخبراء من 95 بلدا.
    Recordando la decisión 19/COP.6 sobre la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (EEM) y observando que la EEM ha concluido, UN إذ يشير إلى المقرر 19/م أ-6 بشأن تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وإذ يحيط علماً باستكمال هذا التقييم،
    Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, UN وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()،
    Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, UN وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()،
    75. En 2005 la Evaluación de Ecosistemas del Milenio señaló que 15 de los 24 servicios indispensables de los ecosistemas que había utilizado se encontraban en proceso de deterioro. UN 75 - في عام 2005، أفاد تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بانخفاض مستوى 15 من بين 24 من الخدمات بالغة الأهمية بالنظام الإيكولوجي، التي يستخدمها.
    Por lo tanto, era vital que, como se señalaba en la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio de 2005, la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas constituyeran el núcleo del proceso de formulación de políticas. UN وبالتالي فإن وضع مسألة المحافظة على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في صميم صنع السياسات يُعتبر من الأمور التي تتسم بأهمية حاسمة، كما ورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005.
    El fortalecimiento del proceso se logró combinando experiencias derivadas de evaluaciones GEO anteriores con elementos de procesos de evaluación científica debidamente comprobados, como la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. UN وقد تحقّق تعزيز هذه العملية بفضل الجمع بين الخبرات المكتسَبة من عمليات تقييم سابقة في إطار توقّعات البيئة العالمية، وعناصر مستخلَصة من عمليات تقييم علمية مدعّمة بالقرائن الثابتة، مثل تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.
    La EEM es un proceso abierto y transparente. UN يمثل مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية عملية مفتوحة وشفافة.
    Las proyecciones de la Evaluación del Milenio indican que la desertificación es uno de los principales desafíos actuales en materia de medio ambiente y desarrollo. UN وتشير توقعات تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية إلى أن التصحر هو أحد أكبر التحديات الراهنة المتعلقة بالبيئة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد