La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre los gastos de viaje en el capítulo I. | UN | وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه. |
Se ha supuesto que los gastos de viaje en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son una única isla pequeña, serían mínimos. | UN | وقد افترض أن تكاليف السفر في الدول التي تتألف كل منها من جزيرة صغيرة وحيدة ستكون طفيفة للغاية. |
Se espera que los gastos de viaje por motivos oficiales sean inferiores, debido a la interrupción anticipada de las misiones de compra fuera del país. | UN | ويتوقع أن تنخفض تكاليف السفر في مهمات رسمية نتيجة لما يتوقع من وقف بعثات الشراء من خارج البلد. |
Recomendó además que los gastos de viaje en ese subprograma se redujeran en un 20%. | UN | وأوصت اللجنة لاحقا بخفض تكاليف السفر في هذا البرنامج الفرعي بنسبة 20 في المائة. |
Recomendó además que los gastos de viaje en ese subprograma se redujeran en un 20%. | UN | وأوصت اللجنة لاحقا بخفض تكاليف السفر في هذا البرنامج الفرعي بنسبة 20 في المائة. |
En los párrafos 58 y 59 se describe la forma en que se tratarían los gastos de viaje, en la metodología propuesta, como componentes del factor de absorción. | UN | وتوضح الفقرتان 58 و 59 من هذا التقرير كيف ستُعامل تكاليف السفر في المنهجية المقترحة كعنصر من عناصر معامل الاستيعاب. |
Gastos de viaje: el 99,5% de las reclamaciones por gastos de viaje se tramitó dentro de los 30 días hábiles | UN | المطالبات بتسديد تكاليف السفر: جهزت نسبة 99.5 في المائة من المطالبات بتسديد تكاليف السفر في غضون 30 يوم عمل |
Solicitudes de reembolso de gastos de viaje: el 97% de estas solicitudes se han tramitado dentro de los 30 días laborables | UN | المطالبات بتسديد تكاليف السفر: جهزت نسبة 97 في المائة من المطالبات بتسديد تكاليف السفر في غضون 30 يوم عمل |
Algunos gastos de viaje no se incluyeron en este análisis debido a la dificultad de determinar estimaciones razonables. | UN | ولم تدرج بعض تكاليف السفر في هذا التحليل بسبب صعوبة تقديم تقديرات معقولة. |
El 91% de las solicitudes de reembolso de los proveedores y de gastos de viaje se tramitó en un plazo de 30 días hábiles | UN | تم تجهيز 91 في المائة من مطالبات البائعين ومطالبات تكاليف السفر في غضون 30 يوم عمل |
Asimismo, el Centro de Comercio Internacional ha comprobado ese principio con la Oficina de Asuntos Jurídicos en Nueva York, la que ha confirmado que tomar en cuenta los gastos de viaje es una medida discriminatoria y está en contra del espíritu del reglamento. | UN | وقام مركز التجارة الدولية أيضا بمراجعة هذا المبدأ مع المكتب القانوني في نيويورك الذي أكد أن أخذ تكاليف السفر في الاعتبار أمر تمييزي ويتعارض مع النظام اﻹداري للموظفين. |
viii) Otros gastos de viaje oficiales (33 500) | UN | ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى |
viii) Otros gastos de viaje 648 000 | UN | ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام أخرى |
viii) Otros gastos de viaje | UN | ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام أخرى |
Se prevén créditos para los gastos de viaje de 10 policías civiles, exceptuando a tres policías que participaron en la etapa de planificación previa al despliegue, conforme a la tasa que se indica en el párrafo 7 supra, con un costo total de 8.000 dólares. | UN | رُصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد فقط ﻟ ١٠ أفراد من أفراد الشرطة المدنية، باستثناء ثلاثة أفراد تم وزعهم في مرحلة تخطيط العملية قبل الوزع، بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه وبتكلفة قدرها ٠٠٠ ٨ دولار. |
misión Otros gastos de viaje oficiales | UN | تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى |
La OSSI recomendó que el Departamento documentara los motivos por los que no se había cerrado el contrato de servicios de pago de viajes en el plazo previsto y adoptara las medidas oportunas para determinar en quién recaía la responsabilidad de las pérdidas resultantes. | UN | وأوصى المكتب بأن توثق إدارة الشؤون الإدارية الأسباب الكامنة وراء عدم إبرام العقد الخاص بخدمات دفع تكاليف السفر في الوقت المناسب وبأن تتخذ الإجراءات المناسبة لتحديد المسؤولية عن الخسائر التي ترتبت على ذلك. |
vii) Otros gastos de viajes oficiales 25 000 | UN | ' ٧ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٢٥ |
10. Las economías por concepto de gastos de viaje obedecieron a que los gastos por concepto de viajes de ida o de regreso fueron inferiores a los presupuestados inicialmente. | UN | ١٠ - تم تحقيق وفورات في إطار تكاليف السفر نظرا لانخفاض تكاليف السفر في اتجاه واحد عما رصد فـي الميزانيـة فـي اﻷصـل. |
La aplicación de medidas especiales relacionadas con la crisis financiera, de conformidad con las cuales se limitaron estrictamente los viajes oficiales, permitió lograr economías por un monto 22.500 dólares en la partida de viajes oficiales. | UN | ١٦- وأسفر تنفيذ التدابير الاستثنائية المتصلة باﻷزمة المالية، التي تضع قيودا مشددة على السفر الرسمي، عن تحقيق وفورات قيمتها ٥٠٠ ٢٢ دولار في تكاليف السفر في المهام الرسمية. |