ويكيبيديا

    "تكاليف دعم البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gastos de apoyo a los programas
        
    • gastos de apoyo al programa
        
    • gastos de apoyo del
        
    • los costos de apoyo al programa
        
    • el Servicio
        
    • esos gastos
        
    • de los gastos de apoyo a los
        
    • de los gastos de apoyo a programas
        
    El PNUMA sigue sufragando el puesto de Oficial Administrativo con cargo al 13% de los gastos de apoyo a los programas. UN يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة.
    Esas estimaciones incluyen el 13% que normalmente se abona por concepto de gastos de apoyo a los programas. UN وتشمل هذه التقديرات تكاليف دعم البرنامج القياسية البالغة نسبتها ٣١ في المائة.
    Asignaciones de subvenciones aprobadas por el fondo, incluidos los gastos de apoyo a los programas UN مخصصات المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة، شاملة تكاليف دعم البرنامج
    Gastos de apoyo al programa: fondos fiduciarios del PNUMA para fines generales UN تكاليف دعم البرنامج: الصناديق الاستئمانية العامة لبرنامج اﻷمم
    Gastos de apoyo al programa: premios internacionales en la esfera del medio UN تكاليف دعم البرنامج: الجوائــز الدوليــــة فــي ميــدان البيئــة
    Los gastos de apoyo a los programas aprobados por el Comité Ejecutivo ascendían a 428.116 dólares, o sea el 8% del costo total de los proyectos, que era de 5.351.450 dólares. UN وقد بلغت تكاليف دعم البرنامج التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية 116 428 دولارا، أو 8 في المائة من مجموع تكاليف المشاريع البالغة 450 351 5 دولارا.
    El puesto de Oficial Administrativo sigue sufragándose con cargo al 13% de los gastos de apoyo a los programas, sobre la base de los gastos reales. UN تستمر تغطية تكاليف وظيفة الموظف الإداري من تكاليف دعم البرنامج البالغة نسبتها 13 في المائة، على أساس المصروفات الفعلية.
    Los costos de los servicios de seguridad se cubrieron con los gastos de apoyo a los programas que cobra el PNUMA. UN وتمت تغطية تكاليف خدمات الأمن من تكاليف دعم البرنامج التي يتحملها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El puesto de Oficial administrativo se sigue sufragando con cargo al 13% para gastos de apoyo a los programas, sobre la base de los gastos reales. UN تستمر تغطية تكاليف وظيفة الموظف الإداري من تكاليف دعم البرنامج البالغة نسبتها 13 في المائة، على أساس المصروفات الفعلية.
    Los costos de los servicios de seguridad se cubrieron con los gastos de apoyo a los programas que cobra el PNUMA. UN وتمت تغطية تكاليف خدمات الأمن من تكاليف دعم البرنامج التي يتحملها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    gastos de apoyo a los programas pagaderos a la Sede de las Naciones Unidas UN تكاليف دعم البرنامج المستحقة الدفع لمقر الأمم المتحدة
    Menos: gastos de apoyo a los programas pagaderos a la Sede de las Naciones Unidas UN مخصوما منه: تكاليف دعم البرنامج المستحقة الدفع لمقر الأمم المتحدة
    Subvenciones aprobadas por la Fundación pro Naciones Unidas, incluidos los gastos de apoyo a los programas UN مخصصات المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة شاملة تكاليف دعم البرنامج
    El puesto de Oficial administrativo se sigue sufragando con cargo al 13% para gastos de apoyo a los programas, sobre la base de los gastos reales. UN تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة على أساس المصروفات الفعلية.
    Se pidieron aclaraciones sobre los gastos de apoyo al programa y la asignación de recursos para servicios de emergencia. UN وطلب الوفد توضيحا حول تكاليف دعم البرنامج وتخصيص اعتمادات لخدمات الطوارئ.
    El Director Regional explicó que los gastos de apoyo al programa se habían integrado en el presupuesto de los programas sectoriales y de apoyo. UN وشرح المدير اﻹقليمي أن تكاليف دعم البرنامج أدمجت في ميزانية البرامج القطاعية وبرامج الدعم.
    Se pidieron aclaraciones sobre los gastos de apoyo al programa y la asignación de recursos para servicios de emergencia. UN وطلب الوفد توضيحا حول تكاليف دعم البرنامج وتخصيص اعتمادات لخدمات الطوارئ.
    El Director Regional explicó que los gastos de apoyo al programa se habían integrado en el presupuesto de los programas sectoriales y de apoyo. UN وشرح المدير اﻹقليمي أن تكاليف دعم البرنامج أدمجت في ميزانية البرامج القطاعية وبرامج الدعم.
    gastos de apoyo al programa @13% de B UN تكاليف دعم البرنامج بنسبة 13 في المائة زيادة على باء 663 3
    Anteriormente, sólo las actividades de apoyo y elaboración de programas figuraban como gastos de apoyo del PNUD. UN وفيما مضى لم تكن تظهر في بند تكاليف دعم البرنامج اﻹنمائي سوى أنشطة دعم وإعداد البرامج.
    ** Puesto sufragado con cargo a los costos de apoyo al programa del 13%. UN وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج.
    Oficial administrativo P.4 (que sufragará el Servicio de Logística del PNUMA) UN موظف إداري ف-4 (تمول من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج)
    La recuperación y utilización de esos gastos de apoyo a los programas hace posible la financiación y organización de los servicios de apoyo a los programas de manera eficaz y eficiente. UN وتدعم استعادة واستخدام تكاليف دعم البرنامج تمويل وتنظيم خدمات دعم البرنامج التي تتسم بالكفاءة والفعالية.
    Para sufragar los gastos relacionados con el funcionamiento, la gestión y la supervisión del Fondo, en la evaluación se recomendó que se facilitaran al Coordinador del Socorro de Emergencia dos tercios de los gastos de apoyo a programas retenidos por la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 41 - ولمواجهة التكاليف المرتبطة بتشغيل الصندوق وإدارته والإشراف عليه، أوصى التقييم بأن يتاح لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ثُلثا تكاليف دعم البرنامج التي تحتفظ بها الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد