Sí, señor. Tenemos un equipo táctico en camino con cámaras y micrófonos parabólicos. | Open Subtitles | لدينا فريق تكتيكي بحالة تأهب مع كاميرات ومكبّر صوت قطعي مكافىء |
El arma del crimen parece ser un cuchillo táctico con una hoja en sierra entre 15 y 18 centímetros. | Open Subtitles | سلاح الجريمة على ما يبدو أنه سكين تكتيكي مع شَفرة مسننّة بطول ستة أو سبعة بوصات. |
Al parecer, el asesino dejó un pedazo de un cinturón táctico en la escena. | Open Subtitles | يبدو ان القاتل ترك دليل قطعة من حزام تكتيكي في مسرح الجريمة |
No estamos haciendo un aproximación táctica y eso significa que confías en esta persona. | Open Subtitles | نحن لا نقترب بشكلي تكتيكي وهذا يعني انك تثق في ذلك الشخص |
Por ello, hemos llegado a pensar que la paz no es una decisión estratégica de Israel, sino una decisión táctica. | UN | ولذلك، فإننا نفهم أيضا أن السلام بالنسبة ﻹسرائيل ليس قرارا أو خيارا استراتيجيا، ولكنه قرار أو خيار تكتيكي. |
Necesitaremos una base de operaciones, armas, refuerzos tácticos. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قاعدة للعمليات وأسلحة ودعم تكتيكي |
Servicio de Policía de Irlanda del Norte, armas y experto en tácticas. | Open Subtitles | خدمات الشرطة إيرلندا الشمالية خبير في الأسلحة و خبير تكتيكي |
También es inaceptable el argumento de que el incidente de Beit Hanoun fue un error táctico. | UN | كما لم يعد من المقبول الادعاء بأن أحداث بيت حانون جاءت نتيجة خطأ تكتيكي. |
Si puedes proveernos de apoyo táctico y vigilancia nos iremos inmediatamente. | Open Subtitles | اذا كان يمكن أن تزوّدنا بدعم تكتيكي ودعم مراقبة جهودنا، سنغادر فوراً. |
Por eso, para ir allí, necesitaremos un equipo táctico. | Open Subtitles | لذا لمساعدتها ، سنحتاج لفريق تكتيكي على الأقل 8 رجال |
Déjame hablarle mientras movilizas un equipo táctico. | Open Subtitles | دعوني أتحدث إليه بينما ترتبون لفريق تكتيكي |
Recomiendo que lo cerremos buscar con grupo de asalto táctico. | Open Subtitles | أقترح أن نغلقه و ندخل مع فريق تكتيكي للهجوم |
Bien, Michael, estoy pretendiendo que estoy aquí... por algo más que apoyo táctico. | Open Subtitles | حسنا يا مايكل أتظاهر بأني هنا لأكثر من أني فقط إسناد تكتيكي |
Una fuerza puede ser tan abrumante que ningún acercamiento táctico te conduciría a una victoria. | Open Subtitles | القوة يمكن أن تكون ساحقة بحيث لا وجود لأسلوب تكتيكي في معركة يؤدي إلى نصر ومن ثم سيطرة |
Un avance táctico así indica un ataque inminente. Muy bien. | Open Subtitles | أي تقدّم تكتيكي مثل ذلك يُشيرُ إلي هجومِ وشيك |
A todos los paramédicos. La policía pidió a toda persona con un entrenamiento táctico | Open Subtitles | إلى جميع المسعفين ، طلبت الشرطة أي شخص لديه تدريب تكتيكي |
En cambio, se le dice al pueblo de Eritrea día tras día que su ejército ha realizado una retirada táctica para reagruparse y lanzar una ofensiva con éxito. | UN | ويقال للشعب اﻹريتري بدلا من ذلك من يوم ﻵخر إن جيشه قام بانسحاب تكتيكي من أجل إعادة تجميع صفوفه وشن هجوم ناجح. |
Al pueblo eritreo se le dice oficialmente que ha habido una retirada táctica voluntaria en preparación de otra ofensiva. | UN | وما أبلغ به الشعب اﻹريتري رسميا هو ما سُمي القيام بانسحاب تكتيكي طوعي للاستعداد لشن هجوم آخر. |
Como siempre, también existe una dimensión táctica, ya que los negociadores no están dispuestos a revelar sus posiciones hasta que haya un equilibrio más claro entre los sectores y entre los diversos temas. | UN | وهناك أيضاً، كما هو الحال دائماً، بُعد تكتيكي يتمثل في أن المتفاوضين لا يرغبون في الكشف عن مواقفهم إلى أن يصبح التوازن بين القطاعات وبين المواضيع أكثر وضوحاً. |
Se usaba la violación con impunidad como arma táctica para intimidar y aterrorizar a la población objetivo. | UN | فقد استُخدم الاغتصاب، في ظل الإفلات من العقاب، كسلاح تكتيكي لترهيب وترويع السكان المستهدفين. |
Se reequilibraron las carteras correspondientes sobre una base táctica durante el período del que se informa a medida que fue necesario. | UN | وأعيد التوازن إلى الحوافظ ذات الصلة على أساس تكتيكي خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، حسب الاقتضاء. |
Necesitaremos una base de operaciones, armas, refuerzos tácticos. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قاعدة للعمليات وأسلحة ودعم تكتيكي |
El equipo de Operaciones tácticas que debe poner a salvo a los rehenes tuvo que retirarse después de 30 minutos de tiroteo... | Open Subtitles | الفريق اجبر على انسحاب تكتيكي رغم وجود مذكرة بعد خسارة معركة مسلحة دامت 30 دقيقة |
Parece un intento inteligente de rescatar una situación tácticamente difícil. | Open Subtitles | انها تأتي كمحاولة ذكية لانقاذ تكتيكي صعب حسنا فعلت. |