| En esta casa, Habla inglés. Es todo lo que pido. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | هنا في هذا المنزل تكلمي الإنجليزية هذا كل ما أطلبه |
| Tienes que darle respuestas, así que Habla. | Open Subtitles | تحتاجين ان تعطينها بعض الاجوبه،لذا تكلمي |
| Habla más fuerte. Casi no puedo oírte. | Open Subtitles | تكلمي أعلي، يا روز بالكاد أسمعك |
| - Nena, díselo. Adelante. - Bueno, hice un comercial de gelatina. | Open Subtitles | تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر |
| Tengo que recobrar a María. Habla con el padre Paul. | Open Subtitles | اريد استعادة ماريا تكلمي مع الاب بول, هي تستمع اليه |
| ¡Habla como alguien de 12 años! ¿Por qué tanto revuelo? | Open Subtitles | تكلمي كفتاة في 12 من عمرها لما هذه الكلمات الكبيرة؟ |
| Habla de cosas buenas, Ma-ji. ¿Qué cosas dices? | Open Subtitles | تكلمي عن الأمور المفرحة أمي ما هذا الكلام؟ |
| Habla. Habla de nuevo, ángel radiante. | Open Subtitles | انها تتكلم.تكلمي ثانية أيتها الملاك المتألق |
| Meg, Habla con él. Dile... | Open Subtitles | ميج ، ميج تكلمي معه تعرفين بلباقة قليلاً |
| Por favor, Habla con él ... o dos vidas se van a arruinar. | Open Subtitles | أرجوك تكلمي معه و إلا سوف تتدمر حياتهما.. |
| Hey, yo sólo soy el suplente. Cualquier problema, Habla con Scott. | Open Subtitles | انا مجرد مدرس بديل اذا كانت لديكي مشكلة تكلمي مع سكوت |
| Querida, no importa qué decidas acerca de Michael, Habla con él por más doloroso que sea. | Open Subtitles | حبيبتى مهما تقرري مع مايكل تكلمي معه اعرف بأنه مؤلم |
| Habla de lo que quieres hacer el resto del día. | Open Subtitles | حسناً , تكلمي معها عما ستفعليه باقي اليوم |
| Habla con Cup y asegúrate de que no ponen a nadie más en nuestra contra. | Open Subtitles | تكلمي مع كوب ، و تأكدي من منعهم من محاولة تحويل أي شخص آخر ضدنا |
| - Adelante, Gina. - Gracias. Srta. Josephine. | Open Subtitles | ـ تكلمي يا ـ جينا ـ ـ شكراً لك يا ـ جوزفين ـ |
| - Adelante. | Open Subtitles | تكلمي أنا أرسل لك مسح أجرى على كيت براون |
| Adelante García. | Open Subtitles | لأن الحب وصل بالوقت المناسب تكلمي غارسيا |
| - ¡Hable en voz baja! - Diga la verdad: ¿a qué lo ha pensado? | Open Subtitles | ـ صه؛ تكلمي بهدوء ـ قل الحقيقة؛ لقد فكرت في ذلك |
| Dime Chaturvediji, Rani. | Open Subtitles | عندما تكلمينني يا حبيبتي تكلمي معي باحترام |
| Dilo. Dilo, Dilo. | Open Subtitles | تكلمي الان تكلمي الان ، تكلمي الان |
| ¡Háblame tierra! ¡Háblame sol! ¡Quizás os estáis perdiendo! | Open Subtitles | ايتها الأرض تكلمي معي ايتها الشمس تكلمي معي |
| Ve a hablar con tu novio. | Open Subtitles | إذا أردتِ التكلم مع أحدهم تكلمي مع صديقك |
| Jane, Háblale al simpático Sr. Flagg... el Sr. Flagg tendrá su dinero dentro de un momento. | Open Subtitles | جين، تكلمي إلى السيد فلاج اللطيف لأن السيد فلاج اللطيف سيأخذ نقوده. |