| Si quieres un juguete, Habla con Russell... no conmigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين لعبة تلعبي بها تكلّمي مع روسيل وليس معي |
| Habla con ella y si te sientes incómoda, dímelo. | Open Subtitles | فقط تكلّمي معها. اذا شعرت بأي اضطراب فقط أعلمني. |
| pero si quieres verlo, Habla tan solo una vez más con mi hijo. | Open Subtitles | .. ولكن إن أردتِ رؤيتي فما عليكِ سوى أن تكلّمي ابني مرة أخرى |
| Adelante, chica, Habla. | Open Subtitles | هيّا يا فتاة، تكلّمي. |
| Adelante, García. Estás por altavoz. | Open Subtitles | تكلّمي (جارسيا)، وضعتكِ على مكبر الصوت |
| Tengo que unirme a la fila. Por favor, Hable con ellos. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأنضم إلى الصف، أرجوكِ تكلّمي معهم. |
| Casey, Háblame. ¿Hay algo que pueda hacer? | Open Subtitles | كايسي، تكلّمي معي. - هَلْ هناك أيّ شئ استطيع ان أفعله لكي؟ |
| Lo que sea que sueñes, no dibujes nada no escribas nada, ni hables con nadie. | Open Subtitles | -أقصد بأنّه أياً كان ما تحلمين به لا ترسمي شيئاً أو تدوّني شيئاً على ورق أو تكلّمي أحداً |
| Cuando hables de estas cosas, Habla con un poco más de confianza sobre ellas. | Open Subtitles | عندما تتحدّثين عن هذه المادة تكلّمي بثقة أكثر قليلا |
| Hemos vivido nuestras vidas ... Habla por ti ... yo tengo una larga vida por delante, ...tocan la puerta! | Open Subtitles | عِشنَا حياتَنا للنهاية. تكلّمي عن نفسك عِنْدي حياةُ طويلةُ لاعيشها... المسِالخشب |
| Habla ahora o calla para siempre. | Open Subtitles | تكلّمي الآن أو اصمتي إلى الأبد |
| Stella, Habla con Kabir y dales una cita. | Open Subtitles | ستيلا، تكلّمي مع كابير و أعطهم موعد |
| No, no cuelgues. Habla con él. | Open Subtitles | كلا، لا تنتظري، تكلّمي معه. |
| Pero te pediré que siempre Habla más bajo. | Open Subtitles | لكنني سأطلب منكِ... تكلّمي دائما بصوت منخفض |
| Di que no, Habla bajo déjala ir. | Open Subtitles | تكلّمي بصوت منخفض أتركيها تذهب |
| Entra y Habla con el hombre a cargo. | Open Subtitles | إذهبي للداخل و تكلّمي مع المسؤول. |
| Está bien porque te he cubierto, pero... Habla con alguien. | Open Subtitles | كل شئ بخير لأنني غطيت عنك لكن ... تكلّمي مع شخص ما. |
| Adelante, 49. No. | Open Subtitles | تكلّمي يا 49 - لا - |
| Tienes razón. Adelante. | Open Subtitles | معك حق، تكلّمي |
| Adelante. | Open Subtitles | تكلّمي |
| Hable con su jefa. | Open Subtitles | تكلّمي مع رئيستُكِ |
| Hable con Patty Hewes, asegúrese de que está de acuerdo, y quizá usted y yo tengamos algo de qué hablar. | Open Subtitles | لذا تكلّمي مع (باتي هيوز) وتأكدي من موافقتها، وربما يكون بيننا حديث. |
| Por favor, Háblame. | Open Subtitles | رجاء تكلّمي معي. |
| No hables con nadie. | Open Subtitles | لا تكلّمي أحداً. |