"تكلّمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Habla
        
    • Adelante
        
    • Hable
        
    • Háblame
        
    • hables con
        
    Si quieres un juguete, Habla con Russell... no conmigo. Open Subtitles إذا كنت تريدين لعبة تلعبي بها تكلّمي مع روسيل وليس معي
    Habla con ella y si te sientes incómoda, dímelo. Open Subtitles فقط تكلّمي معها. اذا شعرت بأي اضطراب فقط أعلمني.
    pero si quieres verlo, Habla tan solo una vez más con mi hijo. Open Subtitles .. ولكن إن أردتِ رؤيتي فما عليكِ سوى أن تكلّمي ابني مرة أخرى
    Adelante, chica, Habla. Open Subtitles هيّا يا فتاة، تكلّمي.
    Adelante, García. Estás por altavoz. Open Subtitles تكلّمي (جارسيا)، وضعتكِ على مكبر الصوت
    Tengo que unirme a la fila. Por favor, Hable con ellos. Open Subtitles يجب أن أذهب لأنضم إلى الصف، أرجوكِ تكلّمي معهم.
    Casey, Háblame. ¿Hay algo que pueda hacer? Open Subtitles كايسي، تكلّمي معي. - هَلْ هناك أيّ شئ استطيع ان أفعله لكي؟
    Lo que sea que sueñes, no dibujes nada no escribas nada, ni hables con nadie. Open Subtitles -أقصد بأنّه أياً كان ما تحلمين به لا ترسمي شيئاً أو تدوّني شيئاً على ورق أو تكلّمي أحداً
    Cuando hables de estas cosas, Habla con un poco más de confianza sobre ellas. Open Subtitles عندما تتحدّثين عن هذه المادة تكلّمي بثقة أكثر قليلا
    Hemos vivido nuestras vidas ... Habla por ti ... yo tengo una larga vida por delante, ...tocan la puerta! Open Subtitles عِشنَا حياتَنا للنهاية. تكلّمي عن نفسك عِنْدي حياةُ طويلةُ لاعيشها... المسِالخشب
    Habla ahora o calla para siempre. Open Subtitles تكلّمي الآن أو اصمتي إلى الأبد
    Stella, Habla con Kabir y dales una cita. Open Subtitles ستيلا، تكلّمي مع كابير و أعطهم موعد
    No, no cuelgues. Habla con él. Open Subtitles كلا، لا تنتظري، تكلّمي معه.
    Pero te pediré que siempre Habla más bajo. Open Subtitles لكنني سأطلب منكِ... تكلّمي دائما بصوت منخفض
    Di que no, Habla bajo déjala ir. Open Subtitles تكلّمي بصوت منخفض أتركيها تذهب
    Entra y Habla con el hombre a cargo. Open Subtitles إذهبي للداخل و تكلّمي مع المسؤول.
    Está bien porque te he cubierto, pero... Habla con alguien. Open Subtitles كل شئ بخير لأنني غطيت عنك لكن ... تكلّمي مع شخص ما.
    Adelante, 49. No. Open Subtitles تكلّمي يا 49 - لا -
    Tienes razón. Adelante. Open Subtitles معك حق، تكلّمي
    Adelante. Open Subtitles تكلّمي
    Hable con su jefa. Open Subtitles تكلّمي مع رئيستُكِ
    Hable con Patty Hewes, asegúrese de que está de acuerdo, y quizá usted y yo tengamos algo de qué hablar. Open Subtitles لذا تكلّمي مع (باتي هيوز) وتأكدي من موافقتها، وربما يكون بيننا حديث.
    Por favor, Háblame. Open Subtitles رجاء تكلّمي معي.
    No hables con nadie. Open Subtitles لا تكلّمي أحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus