Lo único que importa en la vida es estar en armonía con Dios. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله. |
Esa anomalía del tiempo y el ataque de los demonios podrían no tener ninguna relación, pero si la tienen, podrías estar en peligro. | Open Subtitles | والمهاجمين الشياطين من الممكن أن تكون أحداث غير مرتبطة تماماً لو لم يكونا كذلك فربما أن تكوني في بعض الخطر |
Debería estar en otra planta. La seguridad es muy estricta, o al menos eso creía. | Open Subtitles | من المفترض أن تكوني في طابق آخر الأمن مشدد جداً في هذا المبنى |
¿Estás segura de que no estabas en el auto cuando les dispararon? Sí. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟ |
Yo sólo quiero que estés en paz, Lucy, y que estés en un lugar mejor. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تكوني في سلام، لوسي وأن تكوني في مكان أفضل |
Espera, espera, espera. ¿Tú realmente quieres estar en el equipo de hadas jardín? | Open Subtitles | انتظري لحظة، هل تريدين فعلاً أن تكوني في فريق جنيات الحديقة؟ |
Sé lo mucho que querías estar en Canadá este fin de semana. | Open Subtitles | أعلم كم تودين أن تكوني في كندا في هذه العُطلة |
No me vengas con "Hola, mamá". Tendrías que estar en la cama. | Open Subtitles | لا تلقي عليّ التحية يفترض بك أن تكوني في السرير |
Oseas Israel: Solo oírte decir esas cosas y estar en mi vida de la manera en que lo haces, es mi motivación. | TED | أوشي :أن أسمعك تنطقين هذه الأشياء وأن تكوني في حياتي كما أنت الآن لهو دافع |
Pero, ¿no debería estar en palacio? ¿Qué está haciendo aquí? | Open Subtitles | ،لكن، ألا يجب أن تكوني في القصر ماذا تفعلين هنا؟ |
Bueno, no podrías estar en ese jurado. Él te eliminaría. | Open Subtitles | في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً |
Genial, y puedes estar en el equipo de tu tía Hilda para adivinar. | Open Subtitles | عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي |
Vas a estar en este bungalow a las 9:00 de la noche cada día, desde ahora hasta el Día del Trabajo | Open Subtitles | يحب ان تكوني في البيت عند حوالي التاسعه كل ليلة بين الآن وعيد العمال |
Deberías estar en casa descansando. | Open Subtitles | أجل، إذاً، يجب أن تكوني في المنزل ترتاحين |
Podrías estar en cualquier sitio. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني في أيّ مكان, وتفعلين أيّ شيء. |
¿No deberías estar en la quinta fila al centro? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكوني في منتصف الصف الخامس الآن؟ |
Tus padres estaban tan preocupados, G. Me lo han contado todo... como suponían que estabas en un circuito ecuestre, mientras vendías a tu pony para comprar cocaína. | Open Subtitles | كيف أنه يجب ان تكوني في الفروسية لكنك قمتي ببيع المهرة لأجل الكوكاين |
Tercero, quiero que estés en los establos a las 8. | Open Subtitles | الشيء الثالث أريدك أن تكوني في الأسطبل في الثامنة |
- El jefe no apareció todavía. - ¿Por qué no estás en clase? | Open Subtitles | الرئيس لم يظهر بعد كيف لم تكوني في الفصل؟ |
Hiciste la obra del día de los Caídos y nunca has estado en combate. | Open Subtitles | أعني، إنك أديت القصيدة بشكل رائع، ولا تكوني في حيرة من أمرك. |
Piper, tú no estuviste en la entrevista rodeada de todos esos graduados universitarios. | Open Subtitles | بايبر، أنكِ لم تكوني في مقابلة العمل، و مُحاطة بكل طلبة خرّيجي الجامعة |
- ¡Debemos esperar a que Ben regrese! - Esperaré hasta donde pueda. - Quiero que estés a salvo. | Open Subtitles | ـ على الأقل ننتظر حتى يعود بن ـ أريدك أن تكوني في مكان آمن |
Odio cuando hacen eso. Puedes estar de mal humor si quieres. | Open Subtitles | أكرههم عندما يفعلون هذا يمكنكِ أن تكوني في مزاج سيء إذا أردتي |
A menos que sea en un tour, no estarás en la Casa Blanca mañana. | Open Subtitles | ما لم تكوني في جولة، أنت لن تكُوني في البيت الأبيضِ غداً. |
Mamá viene mañana, hubiera sido agradable que estuvieras en casa. | Open Subtitles | أمي آتية غدا, سيكون من الجيد أن تكوني في المنزل. |
No sé si ahora considerarías trabajar para mí pero si lo haces, me sentiría honrada de tenerte en mi cocina. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع العلم لحسابي حتى، الآن ولكن إن شئتِ، سيشرفني أن تكوني في مطبخي |