ويكيبيديا

    "تلاحظ اللجنة مع الارتياح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité toma nota con satisfacción
        
    • el Comité observa con satisfacción
        
    • Comité toma nota con satisfacción de
        
    • el Comité señala con satisfacción
        
    • el Comité observa con reconocimiento
        
    • observando con satisfacción
        
    • observa con satisfacción la
        
    • el Comité toma nota con aprecio
        
    • el Comité toma conocimiento con satisfacción de
        
    • aunque observa con satisfacción
        
    • Comité observa con satisfacción que
        
    • El Comité toma nota con beneplácito
        
    Asimismo, el Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos del Estado Parte en el ámbito de la vivienda pública y la propiedad de la vivienda. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح جهود الدولة في مجالي اﻹسكان العام وملكية المساكن.
    5. el Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos realizados para crear un amplio marco constitucional y jurídico de promoción y protección de los derechos humanos. UN ٥ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح محاولة بناء إطار دستوري وقانوني شامل لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    Asimismo, el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha actualizado recientemente su documento básico. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    Asimismo, el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha actualizado recientemente su documento básico. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    37. el Comité señala con satisfacción que el castigo corporal está prohibido en las escuelas y el sistema penal no lo permite como condena por un delito. UN 37- تلاحظ اللجنة مع الارتياح حظر العقوبة البدنية في المدارس وعدم قانونيتها كعقوبة للجريمة بموجب النظام الجنائي.
    el Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos realizados para crear un amplio marco constitucional y jurídico de promoción y protección de los derechos humanos. UN ٨٣ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح محاولة بناء إطار دستوري وقانوني شامل لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    el Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos realizados para crear un amplio marco constitucional y jurídico de promoción y protección de los derechos humanos. UN ٨٣ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح محاولة بناء إطار دستوري وقانوني شامل لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    el Comité toma nota con satisfacción de que España ha avanzado mucho en la promoción y el respeto de los derechos humanos. UN ١٧٠ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن أسبانيا قطعت شوطا طويلا في تعزيز حقوق اﻹنسان واحترامها.
    el Comité toma nota con satisfacción de que España ha avanzado mucho en la promoción y el respeto de los derechos humanos. UN ٤ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن اسبانيا قطعت شوطا طويلا في تعزيز حقوق اﻹنسان واحترامها.
    el Comité toma nota con satisfacción de que España ha avanzado mucho en la promoción y el respeto de los derechos humanos. UN ١٧٠ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن أسبانيا قطعت شوطا بعيدا في تعزيز حقوق اﻹنسان واحترامها.
    323. el Comité toma nota con satisfacción de que el Estado Parte preparó el informe de conformidad con las directrices del Comité. UN ٣٢٣- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التقرير الذي قدمته الدولة الطرف أعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    353. el Comité observa con satisfacción los esfuerzos hechos por el Estado Parte para presentar oportunamente su informe periódico inicial. UN 353- تلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتقديم تقريرها الدوري الأولي في الموعد المحدد.
    57. el Comité observa con satisfacción que las tasas de infección con el VIH han disminuido notablemente en el Estado parte. UN 57- تلاحظ اللجنة مع الارتياح الانخفاض الكبير الذي شهدته معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري في الدولة الطرف.
    22. el Comité observa con satisfacción que el Estado parte derogó el artículo 46 del Código Penal, que habilitaba al Ministro de Información a prohibir periódicos. UN 22- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف ألغت المادة 46 من قانون العقوبات التي تخول وزير الإعلام فرض حظر على الصحف.
    el Comité observa con satisfacción la pronta ratificación de la Convención y la puntual presentación del informe inicial de México. UN ٣٣٢ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح التصديق المبكر على الاتفاقية وتقديم التقرير اﻷولي للمكسيك في موعده.
    el Comité observa con satisfacción el compromiso asumido por el Gobierno de Dinamarca de llevar adelante la reforma del sistema judicial en Groenlandia. UN ٤٧١ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح التزام حكومة الدانمرك بإصلاحات القانون القضائي في غرينلاند.
    75. el Comité señala con satisfacción que, a pesar de las dificultades de este período de transición, el Estado Parte ha logrado importantes progresos en la esfera de la reforma legislativa. UN 75- تلاحظ اللجنة مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته الدولة الطرف في مجال الإصلاح التشريعي، رغم ما تواجهه من صعوبات في هذه المرحلة الانتقالية.
    46. el Comité observa con reconocimiento que los volúmenes 5, 6, 7 y 8 de la Selección de Decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo se han publicado y han puesto al día la jurisprudencia del Comité hasta el período de sesiones de julio de 2005. UN 46- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المجلدات 5 و6 و7 و8 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري قد نشرت واستكملت فقه اللجنة حتى دورة تموز/يوليه 2٠٠5.
    A este respecto observa con satisfacción la indicación de que el Gobierno agradecería asistencia técnica con ese fin. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع الارتياح ما أشارت الحكومة إليه من ترحيب بتلقي مساعدة تقنية تحقيقا لهذه الغاية.
    47. el Comité toma nota con aprecio de los esfuerzos que despliega el Estado Parte para ofrecer a los niños discapacitados una educación más integradora. UN 47- تلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لتقديم تعليم أكثر شمولاً للأطفال المعوقين.
    39. el Comité toma conocimiento con satisfacción de los elementos siguientes: UN 39- تلاحظ اللجنة مع الارتياح العناصر التالية:
    aunque observa con satisfacción que el Gobierno ha presentado un proyecto de ley de protección de los derechos humanos a la Dieta en marzo de 2002, el Comité expresa su inquietud en cuanto a la independencia que tendrá la proyectada comisión de derechos humanos, que dependería del Ministerio de Justicia. UN 373 - وفي حين تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الحكومة قدمت إلى البرلمان مشروع قانون لحماية حقوق الإنسان في آذار/مارس 2002، تعرب عن القلق إزاء استقلالية لجنة حقوق الإنسان التي ستكون تابعة لوزارة العدل.
    El Comité toma nota con beneplácito de la reforma del artículo 174 del Código Penal mediante Ley Orgánica 15/2003, a través de la cual se incluye en la definición de tortura el inciso " o por cualquier razón basada en algún tipo de discriminación " , que responde adecuadamente a una previa preocupación del Comité. UN 7- تلاحظ اللجنة مع الارتياح تعديل المادة 174 من القانون الجنائي بواسطة القانون الأساسي رقم 15/2003 الذي يضيف النص التالي إلى تعريف التعذيب " ... أو أي دافع يستند إلى أي شكل من أشكال التمييز " ، والذي يمتثل لتوصية أصدرتها اللجنة سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد