El Secretario da lectura a las revisiones introducidas en el texto en el momento de su presentación. | UN | تلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخِلت على النص أثناء عرضه. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una declaración del Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto relacionada con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار. |
También en la 36ª sesión, el Secretario dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 12 - وفي الجلسة 36 أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, el Secretario dio lectura a una exposición sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución (véase A/AC.3/60/SR.45). | UN | 76 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار (انظر A/C.3/60/SR.45). |
En la misma sesión la Secretaria dio lectura a las siguientes correcciones en la versión inglesa del proyecto de resolución: | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة تصويبين لمشروع القرار كما يلي: |
4. En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a revisiones del proyecto de decisión que se habían convenido en consultas oficiosas. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة التنقيحات لمشروع المقرر، التي كان قد تم الاتفاق عليها أثناء مشاورات غير رسمية. |
El Secretario da lectura a una declaración de la División de Planificación de Programas y Presupuesto relacionada con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا من شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار. |
El Secretario da lectura a las enmiendas del proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة التنقيحات التي أُدخلت على مشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una declaración sobre las disposiciones financieras relativas al proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بخصوص الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية ذات الصلة بمشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الاعتمادات المالية المتصلة بمشروع القرار. |
También en la 46a sesión, el Secretario dio lectura a una exposición de las consecuencias financieras del proyecto de resolución (véase A/C.3/60/SR.46). | UN | 93 - وفي الجلسة 46 أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار (انظر A/C.3/60/SR.46). |
En la misma sesión, el Secretario dio lectura a una exposición de las disposiciones financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | 99 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
También en la misma sesión, el Secretario dio lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
También en la 33ª sesión, el Secretario dio lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. | UN | 6 - وفي الجلسة الثالثة والثلاثين أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
En la misma sesión, el Secretario dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
En la misma sesión, la Secretaria dio lectura a las revisiones acordadas en consultas oficiosas, que se indican a continuación: | UN | ٨ - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة تنقيحات اتفق عليها أثناء مشاورات غير رسمية تم بموجبها ما يلي: |
el Secretario de la Comisión da lectura a una carta del Jefe de los Servicios de Seguridad y Vigilancia en respuesta a las preguntas planteadas por las delegaciones de Costa Rica y Egipto. | UN | تلا أمين اللجنة رسالة من رئيس خدمــات اﻷمن والسلامة ردا على تساؤلات أثارها وفدا كوستاريكا ومصر. |
la Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |