Por último, siempre debes usar tu hábito con recato, no como la hermana Marilyn. | Open Subtitles | واخيراً عليك أن تلبسي لبس التوضع طوال الوقت ولا تكوني كالاخت مارلين |
Dada la naturaleza de nuestra población, le sugeriría usar ropa. | Open Subtitles | نظراً لطبيعة من يعيشون هنا من الأفضل أن تلبسي |
No deberías llevar este color. A mí me queda mejor. | Open Subtitles | من المفروض ألا تلبسي هذا اللون، إنه يبدو أفضل علي |
Puedes ponerte mi camisa si quieres... pero si tú la ensucias, tú la lavas. | Open Subtitles | ميراندا، يمكنك أن تلبسي قميصي إذا أحببت. على أية حال، وسخك يجعله مكوك. |
¿por qué no estás vestida? | Open Subtitles | لماذا لم تلبسي بعد؟ سنخرج للعشاء، أتذكرين؟ |
Será mejor que te vistas Llegarás tarde a la fiesta de Crash | Open Subtitles | من الأفضل أن تلبسي بعض الملابس سنتأخر عن الحفلة الصاخبة |
Tienes que vestirte como una esposa embarazada y acongojada... - ...no como la portada de "Vogue". | Open Subtitles | عليك أن تلبسي كامرأة حامل ، كزوجة تعاني و ليس أن تعرضي الأزياء |
Si dice que uses un bikini a lunares... usa un bikini a lunares. | Open Subtitles | إذا يُخبركِ أن تلبسي بيكيني بقماش منقط، إلبسي بكيني بقماش منقط. |
Bueno, estoy de acuerdo que usted debe vestir de blanco, y creo que todos sabemos que es una exageración. | Open Subtitles | حسناً, أنا أنصحكِ بأن تلبسي فستاناً أبيضاً جميعنا يعتقد ذلك لأنه يتسع لكِ |
¿Podrías hacerme un favor y no usar el traje verde? | Open Subtitles | و هل يمكنكِ أن تسدي لي خدمة و لا تلبسي زيّكِ الأخضر؟ |
Creo que deberías esperar a ver si en verdad empiezas a perder el cabello antes de empezar a usar una peluca. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يجب أن تنتظري لتري أن كنتِ ستفقدين الشعر قبل أن تلبسي باروكة |
Digo, si quieres puede usar ése. Si es que no te importa estar fuera de moda. | Open Subtitles | واذا اردت بامكانك ان تلبسي هذه اذا ما زالت مقبولة في الموضة |
¿Hay alguna posibilidad de que pudieras llevar solo esta bata todo el tiempo? | Open Subtitles | ...هل هناك فرضة لكي تلبسي هذا الروب طوال الوقت ؟ ... |
Ella odia los gérmenes. Si quieres una almendra que esté fuera de la fuente tienes que llevar guantes quirúrgicos y usar la lengua. | Open Subtitles | لديها فوبيا من الجراثيم يجب أن تلبسي قفازات جراحية وأن تستخدمي الملاقط |
Me gusta cuando lloras porque tienes que ponerte las gafas. | Open Subtitles | أحب هذا عندما تبكين لأنك يجب أن تلبسي نظاراتك. |
Deberías ponerte ese vestido más a menudo. | Open Subtitles | عليكِ أن تلبسي هذا الثوب كثيراً |
Tienes que ir vestida así el lunes para que te exhiba como parte de mi trabajo. | Open Subtitles | عليك أن تلبسي زي المرأة الخارقه يوم الاثنين لكي أستطيع أن أخبرهم وأريهم كجزء من مشروعي |
Digo, si vas a ser sexy, no te vistas como un ave, Dee. | Open Subtitles | أعني، أذا كنت تريدين أن تكوني مثيرة لا تلبسي مثل طير |
Tienes siete minutos para comer y beber, 23 minutos para darte una ducha y vestirte, si queremos llegar a la oficina del dependiente de la propiedad justo cuando abra. | Open Subtitles | سبع دقائق لتأكلي و تشربي 23دقيقة لتستحمي و تلبسي ملابسك لنصضل الى مكتب الملكية |
Bien, y no uses eso que tiene un cinturón. | Open Subtitles | أنا سأحضر جيد, ولا تلبسي الرداء الذي به حزام |
¿Quién dice que tienes que ser virgen para vestir de blanco? | Open Subtitles | من قال ان عليك ان تكوني عذراء لكي تلبسي الأبيض ؟ |
Segundo, quiero que vayas a tu cuarto y te pongas un vestido. | Open Subtitles | ثانيا, أريدكي أن تذهبي الى .غرفتكي و تلبسي ثيابك |
Si al mono lo vistes de seda, mono sigue siendo. | Open Subtitles | يمكنك أن تلبسي عازف الكمان بدلة توكسيدو. و لكنه سيظل يعزف اللحن القديم |
Entonces, ¿preferís vuestra ropa de hombre a oír misa? | Open Subtitles | إذن أنت تفضلين أن تلبسي كالرجال على أن تحضري القداس ؟ |