ويكيبيديا

    "تلفزيوني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • televisión
        
    • TV
        
    • televisivo
        
    • tele
        
    • television
        
    • televisiva
        
    • telenovelas
        
    • vídeo
        
    • telenovela
        
    • cable
        
    • televisado
        
    Y finalmente en 1984, me dieron mi primer trabajo como reportero de televisión TED أخيراً، في 1984 حصلت على وظيفتي الأولى في أمريكا كـمراسل تلفزيوني.
    Y fué el programa de televisión más famoso de la historia afgana. TED وهي تعتبر أكثر عرض تلفزيوني يحظى بالمتابعة في التاريخ الأفغاني.
    Es la mejor serie de la televisión, basada en el mundo de la gimnasia artística. Open Subtitles إنه مسلسل تلفزيوني حائز على المركز الأول مروي في عالم من الرياضيين التنافسيين
    La lucha se ha fijado para esta noche con la torre de TV Tingu. Open Subtitles إن القتال تم ترتيبه الليلة وسيكون هناك بث تلفزيوني من برج تينج
    El Centro de Río de Janeiro participó en una coproducción de televisión sobre La paz en el Oriente Medio. UN واشترك مركز ريو دي جانيرو في انتاج تلفزيوني مشترك عن السلم في الشرق اﻷوسط.
    Según las informaciones, está sometido a presiones psicológicas para obligarlo a arrepentirse y a dar una entrevista por televisión en la que renuncie a sus actividades políticas. UN وتفيد التقارير أنه يجري إخضاعه لضغط نفسي ﻹرغامه على التوبة واﻹدلاء بحديث تلفزيوني يعرب فيه عن تخليه عن أنشطته السياسية.
    Durante el año, el director del Centro también participó en un programa de televisión sobre los derechos humanos y los ancianos. UN كما اشترك المدير خلال العام في برنامج تلفزيوني عن حقوق اﻹنسان والمسنين.
    Personas del grupo destruyeron el equipo de un periodista de televisión que se encontraba en el mitin. UN كما حطم المتجمهرون أجهزة صحفي تلفزيوني كان يحضر الاجتماعات.
    Personas del grupo destruyeron el equipo de un periodista de televisión que se encontraba en el mitin. UN كما حطم المتجمهرون أجهزة صحفي تلفزيوني كان يحضر الاجتماعات.
    Opera además los sistemas telefónicos y telegráficos, télex, fax, redes de teleproceso y transmisión de datos, televisión vía satélite. UN وهناك أيضا أنظمة للهاتف والبرق والتلكس والفاكس، وشبكات لتجهيز وبث البيانات عبر الخطوط وبث تلفزيوني عن طريق التوابع.
    Se han emitido más de 12.000 spots de televisión. UN وقد أذيع أكثر من ٠٠٠ ١٢ إعلان تلفزيوني قصير.
    El resultado fue la presentación por televisión de un programa destinado a los jóvenes de toda la nación y la redacción de un texto útil y de fácil consulta para el lector. UN وأسفر هذا المشروع عن إنتاج برنامج تلفزيوني موجه إلى شباب الأمة ومخطوط يُعتزم استخدامه في إنتاج كتاب.
    El reclamante era camarógrafo en un equipo de televisión. UN وكان صاحب المطالبة مصوراً في فريق تلفزيوني.
    Entre otros programas educativos preparados recientemente figura una serie de 4 videofilms para la televisión titulada " Visión para la Igualdad " . Esta serie, difundida a escala provincial, contiene un episodio sobre el hostigamiento sexual. UN ومن بين البرامج التعليمية الأخرى التي تم تطويرها مؤخرا مسلسل تلفزيوني من أربعة أجزاء بعنوان رؤية من أجل المساواة وقد تم بثه على مستوى المقاطعة بأكملها وشمل قصة عن التحرش الجنسي.
    Cuenta también con un programa semanal de radio y un programa mensual de televisión. UN وهناك برنامج إذاعي أسبوعي وبرنامج تلفزيوني شهري.
    A la empresa le estaba yendo bien, pero en la práctica era un servicio de transmisión de películas y contenido de TV de terceros. TED كانت الشركة في ذلك الوقت جيدة للغاية، ولكنك كنت خدمة استقبال وتسليم بيانات لأفلام ومحتوي تلفزيوني تابع لأشخاص آخرين.
    Esto es completamente diferente a otros programas de TV. TED إنه برنامج مختلف بالكامل عن أي برنامج تلفزيوني آخر.
    ¿Te gustaría ser presidente de una cadena de TV? TED هل تتمني أن تكوني مديرة لشبكة بث تلفزيوني ؟
    Se ha iniciado un programa televisivo de frecuencia semanal, en el horario de mayor audiencia, para el tratamiento de estos contenidos. UN وقد بدأ بث برنامج تلفزيوني أسبوعي، يُذاع في أوقات الذروة لمعالجة هذه المسائل.
    - No, pero la súper tele se ha quemado, solo me ha quedado esto. Open Subtitles - لا , ولكن تلفزيوني الكبير حرق وهذا كل ما تبقى لي
    Estoy viendo un programa television en las prácticas agrícolas en el Medio Oeste. Open Subtitles أُراقبُ a برنامج تلفزيوني على ممارساتِ المزرعةِ في وسط الغرب.
    También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada " Padres " . UN وثمة مسلسل تلفزيوني عنوانه " الآباء " يشكل أيضا جزءا من الحملة.
    Sí, compartes el apartamento con una estrella de la telenovelas. Open Subtitles أجل، كما أن زميلك في السكن نجم مسلسل تلفزيوني
    El acontecimiento fue grabado en cinta de vídeo por un camarógrafo uniformado del Ejército Croata o del Consejo de Defensa Croata. UN وقام مصور يرتدي زيا عسكريا في الجيش الكرواتي أو مجلس الدفاع الكرواتي بتصوير الحدث على شريط تسجيل تلفزيوني.
    Te graduaste en la universidad, escribiste un capítulo para una telenovela, y te ofrecieron un trabajo como profesora que rechazaste para escribir tu novela. Open Subtitles فقد تخرجت من الكلية وكتبت حلقة مسلسل تلفزيوني كما أنه عرض عليك عمل في التدريس وأنت رفضته لتتفرغي لكتابة روايتك
    Y ahora, el ganador de la serie de cable más prometedora es: Open Subtitles والآن، الفائز بأفضل مسلسل تلفزيوني جديد عرض على القنوات المشفرة
    En 1999, con apoyo de la William H. Gates Foundation, el FNUAP ayudó a financiar por primera vez un noticioso televisado. UN وفي عام ١٩٩٩، وبدعم من مؤسسة وليام ﻫ. غيتس، ساعد الصندوق ﻷول مرة في تمويل فيلم إخباري تلفزيوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد