ويكيبيديا

    "تلقى الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Secretario General recibió
        
    • el Secretario General ha recibido la
        
    • el Secretario General había recibido
        
    • se ha notificado al Secretario General
        
    • se ha comunicado al Secretario General
        
    • presentó al Secretario General
        
    Después de esa fecha, el Secretario General recibió información adicional sobre candidaturas que guardaba relación con candidatos, nuevos candidatos y una retirada. UN وبعد ذلك التاريخ، تلقى الأمين العام معلومات إضافية عن هؤلاء المرشحين، وترشيحات جديدة، فضلا عن سحب اسم أحد المرشحين.
    De conformidad con el párrafo 4 de la resolución 54/54 I, el Secretario General recibió las opiniones del Japón, San Marino y Singapur. UN 8 - ووفقا للفقرة 8 من القرار 54/54 طاء، تلقى الأمين العام آراء كل من سان مارينو، وسنغافورة، وكوبا، واليابان.
    [el Secretario General recibió del Gobierno de México, en la fecha que se indica, la siguiente comunicación:] UN وقد تلقى الأمين العام رسالة من حكومة المكسيك، في التاريخ المبين أدناه، هذا نصها:
    el Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يُعمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    el Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يعمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Al 5 de septiembre de 2007, el Secretario General había recibido las observaciones presentadas por escrito por Suiza, que figuran a continuación. UN حتى 5 أيلول/سبتمبر 2007 تلقى الأمين العام التعليقات الخطية الواردة أدناه من سويسرا.
    Posteriormente, el Secretario General recibió las siguientes comunicaciones: UN وبعد ذلك، تلقى الأمين العام الرسائل التالية:
    [el Secretario General recibió del Gobierno de Dinamarca la comunicación siguiente respecto de las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la ratificación.] UN [تلقى الأمين العام من حكومة الدانمرك الرسالة التالية المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها الكويت عند التصديق.]
    el Secretario General recibió del Gobierno de Dinamarca una comunicación, idéntica en esencia a la formulada repecto de Kuwait, en relación con las reservas formuladas por el Pakistán en el momento de la ratificación. UN تلقى الأمين العام من حكومة الدانمرك رسالة بشأن التحفظات التي أبدتها باكستان عند التصديق، مطابقة في جوهرها للرسالة المتعلقة بالكويت.
    Posteriormente, el Secretario General recibió del Gobierno de Suecia, en las fechas que se indican, objeciones de la misma naturaleza que las señaladas, con respecto a las reservas hechas por los siguientes Estados: UN [وفي وقت لاحق تلقى الأمين العام من حكومة السويد، في التواريخ المشار إليها أدناه اعتراضات تماثل في طبيعتها الاعتراضات المذكورة آنفا، تتعلق بالتحفظات المبداة من جانب الدول التالية:]
    El 12 de diciembre de 1986, el Secretario General recibió del Gobierno de Israel la objeción siguiente: UN في 12 كانون الأول/ديسمبر 1986، تلقى الأمين العام من حكومة إسرائيل الاعتراض التالي:
    [Posteriormente, el Secretario General recibió del Gobierno de Suecia, en las fechas que se indican, objeciones de la misma naturaleza que las señaladas, con respecto a las reservas hechas por los siguientes Estados:] UN [وفي وقت لاحق، تلقى الأمين العام من حكومة السويد، في التواريخ المشار إليها أدناه اعتراضات تماثل في طبيعتها الاعتراضات المذكورة آنفا، تتعلق بالتحفظات المبداة من جانب الدول التالية:]
    El 16 de agosto de 1999, el Secretario General recibió la siguiente comunicación del Gobierno de Alemania: UN في 16 آب/أغسطس 1999، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة ألمانيا:
    El 17 de agosto de 1999, el Secretario General recibió la siguiente comunicación del Gobierno de Finlandia: UN في 13 آب/أغسطس 1997، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة السويد فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها سنغافورة:
    El 23 de julio de 1997, el Secretario General recibió la siguiente comunicación del Gobierno de Portugal: UN في 20 تموز/يوليه 1998، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة فرنسا:
    En relación con el depósito hecho por el Reino Unido, el Secretario General recibió comunicaciones de Mauricio, de fecha 14 de abril de 2004. UN 50 - وفيما يتصل بما أودعته المملكة المتحدة، تلقى الأمين العام رسالة من موريشيوس مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2004.
    el Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    el Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه بموجب الفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    el Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Al 7 de septiembre de 2014, el Secretario General había recibido la candidatura del Sr. CHEN Shiqiu, presentada por China. UN 3 - وفي 7 أيلول/سبتمبر 2014، تلقى الأمين العام ترشيح تشين شيكيو، مقدما من الصين.
    1. se ha notificado al Secretario General la dimisión del Sr. Atilio Norberto Molteni (Argentina) de su condición de miembro de la Comisión de Cuotas. UN اضافة ١ - تلقى اﻷمين العام اخطارا باستقالة السيد اتيليو نوربرتو مولتني )اﻷرجنتين( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    se ha comunicado al Secretario General que el Sr. Peter Gregg (Australia) ha renunciado a su cargo como miembro de la Comisión de Cuotas. UN تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد بيتر غريغ )استراليا( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    Observando que, el 23 de mayo de 2012, UK Seabed Resources Ltd. presentó al Secretario General una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos, de conformidad con el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, UN وإذ يلاحظ أنه، في 23 أيار/مايو 2012، تلقى الأمين العام طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات قدمته الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة، وفقاً لنظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد