Y el hilo común que conecta todas estas cosas es el diseño asistido por computadora. | TED | وهناك خيط واحد مشترك يربط بين كل تلك الأشياء هو التصميم بمساعدة الحاسوب. |
Porque nuestra nueva asociación le dará forma a estas cosas entre tecnología, naturaleza y humanidad. | TED | لأن من سيشكل تلك الأشياء هي تلك الشراكة الجديدة بين التكنولوجيا والطبيعة والإنسانية. |
Si miento, no sólo me traiciono a mí misma traiciono lo que sea que hace posible que vea estas cosas. | Open Subtitles | إذا كذبت ، فأنا لا أخون نفسي فقط بل أخون كل شيء يمكنني من رؤية تلك الأشياء |
Sabes, esa es una de las cosas que más me gusta de ti. Cuando ocultas eso, escondes la mejor parte. | Open Subtitles | إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك |
esa cosa ridícula amigable delfín del fondo de la bolsa de Bridget. | Open Subtitles | تلك الأشياء الصديقة الدلفين مثير للسخرية من أسفل كيس بريدجيت. |
No, es sólo un montón de esas cosas de RSVP que querías... | Open Subtitles | لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي |
Si no aprovechas estas cosas cuando suceden pierdes la oportunidad para siempre. | Open Subtitles | عليكِ تصوير تلك الأشياء بينما تحدث وإلا ستفقدين فرصتك للأبد. |
Cada año gastamos mucho dinero en estas cosas, en venir aquí, y las del año pasado se han ido. | Open Subtitles | كُل عام نُهدر الأموال ,علي تلك الأشياء بمجرد أن تظهر هُنا تختفي .سابقتها من العام الماضي |
Me refiero a que no puedes sostener estas cosas en tus manos, pero eso no quiere decir que no existan. | Open Subtitles | يعني أنت لا يمكن عقد تلك الأشياء في يديك، ولكن هذا لا يعني أنها لا وجود لها. |
Debería de haber tenido que traer todas estas cosas mientras yo aún estaba aquí. | Open Subtitles | هو كان عليه أن يحضر تلك الأشياء بينما كنت ما زلت هنا. |
Debéis haber conseguido estas cosas justo después de que las dejaran en la acera. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لابد وأنكم جلبتم تلك الأشياء بعدما وضعوهم على الرصيف |
Podría dejar que todas estas cosas me hicieran caer y dejar que todas mis ideas se murieran dentro de mí. | TED | كان بإمكاني قول أن كل تلك الأشياء دمرتني وجعل كل تلك الأفكار تموت بداخلي |
No creo que estén listos para oír sobre algunas de las cosas que nosotros-- | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم على استعداد أن يعرفوا عن تلك الأشياء التى |
No quise decir las cosas que te dije ayer, acerca de no querer verte. | Open Subtitles | أنا لم أقصد تلك الأشياء الذى قلتها لك البارحة عن عدم رؤيتى |
Espera, pensé que todas las cosas sobre el asistente social eran una broma. | Open Subtitles | أنتظر, لقد ظننتُ كل تلك الأشياء حول الأخصائي الأجتماعي كانت مزحه |
Te das cuenta de que esa cosa no ha funcionado en 20 años, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تدرك أن تلك الأشياء لم تعمل منذ عشرون عاماً صحيح ؟ |
Parecía una de esas cosas que los repartidores usan para mantener caliente la pizza. | Open Subtitles | يبدو مثل أحد تلك الأشياء التى يستعملها رجال التسليم لإبقاء البيتزا ساخنة |
En realidad nos deshicimos de todo eso. Así Firefly está totalmente sellada. | TED | فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق. |
Díganme todas esas cosas negativas, Les daré la vuelta, y las usaré como una escalera para trepar hasta mis metas". | TED | أسمعوني تلك الأشياء السلبية, و سوف أقوم بقلبها كلّها, و سأبني منها سُلّماً كي أصعد إلى أهدافي. |
Y en un par de semanas, cuando consigas hacer esos cestos agradecidos... | Open Subtitles | وخلال بضعة أسابيع عندما تقومون بفعل تلك الأشياء .. اشكروني |
Bueno, si te gusta ese tipo de cosas, grandes, musculosos, y perfecto. | Open Subtitles | حسناً , إذا كنتِ تحبين تلك الأشياء كبير وبني وممتاز |
- Bueno. ¿Qué son esas cosas de fuera? | Open Subtitles | إذن، ماذا عن تلك الأشياء بالخارج هؤلاء المتوحشون ؟ |
Hazme un favor: respira hondo, deja todo esto atrás y te prometo... que mañana será un poco mejor que hoy. | Open Subtitles | افعل لى معروفا وخذ نفس عميق وأخرج تلك الأشياء وأعدك بأن غدا سيكون أفضل قليلا من اليوم |
Toda esa culpa y odio... y toda esa mierda que tienes, destruye tu mente. | Open Subtitles | كل ذلك الشعور بالذنب و الكره وكل تلك الأشياء الأخرى داخل عقلك |
Diablos, viejo. Vamos, amigo, llevemos esta cosa. | Open Subtitles | اللعنة, بالله عليك يا رجل دعني أوصل تلك الأشياء |
Lo cuestionaba todo, en especial aquellas cosas que todos los demás daban por hechas. | Open Subtitles | تسائل في كل شيء خصوصاً تلك الأشياء التي اعتبرها الجميع من المُسلمات |
Recycling then follows as the preparation of those items and pieces so that they may be used directly (e.g., in direct remelt) or sent for reclamation. | UN | ثم تتلو ذلك إعادة التدوير وتتمثل في إعداد تلك الأشياء والقطع بحيث يمكن استخدامها مباشرة (مثل إعادة الصهر المباشر) أو ترسل إلى الاستخلاص. |
No estás en titulares todavía. Y lo creas o no, este tipo de cosas, suceden mucho. | Open Subtitles | لا تفزع، أنتَ لست في عناوين الأخبار بعد، وصدّق أو لا، تلك الأشياء تحدث كثيراً. |