ويكيبيديا

    "تلك السنين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estos años
        
    • esos años
        
    • este tiempo
        
    • los años
        
    • hace años
        
    La carrera para poseerlas, a la que ahora se han sumado las organizaciones terroristas, no ha perdido intensidad durante estos años. UN وما زال التسابق على امتلاكها، الذي تنهمك فيه الآن حتى المنظمات الإرهابية، ماضيا دون هوادة طوال تلك السنين.
    Todos estos años pensé que perdiste tu virginidad con aquella avispa gigante Open Subtitles طوال تلك السنين ظننت أنك فقدت عذريتك مع ذلك الثريّ
    y no pararé hasta que sienta lo que yo he sentido estos años. Open Subtitles و لن أتوقّف، حتّى تشعر بما شعرتُ به طِوال تلك السنين.
    Y en esos años, has adquirido incontables enemigos, y con las líneas progenitoras en guerra, ahora también me tienes a mí. Open Subtitles وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت أعداءً لا يحصيهم العدّ وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل، فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا.
    ¿Sabe qué me mantuvo en pie todos esos años en el exilio? Open Subtitles أتعرف مالذى أبقانى صامدة.. طوال كلَّ تلك السنين فى المنفى؟
    Igual mi madre lo hizo bien, manteniéndome alejada de ustedes todos estos años, porque la verdad no habría ayudado a nadie. Open Subtitles اوتعلمي , ربما كانت امي على حق بابعادي عنكم ,كل تلك السنين لان الحقيقة لم تساعد أي أحد
    ¿Por qué, después de todos estos años, los curas me hacen sentir culpable? Open Subtitles لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب
    En todos estos años that Oi del Anillo de Halo Nunca imaginé that pondría torta un en él. Open Subtitles كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط لم أتخيل أني سأطأ قدما عليها
    También agradecemos a otras organizaciones, en particular las organizaciones humanitarias que han trabajado conjuntamente con nosotros durante todos estos años. UN ونشكر أيضا منظمات أخرى، وخاصة المنظمات الإنسانية التي عملت معنا جنبا إلى جنب خلال تلك السنين.
    Durante todos estos años, he intentado volver a saber de Sonny Boy. TED على مدار كل تلك السنين. حاولت أن أصل إلى سوني بوي.
    Qué gracia que terminemos igual que al principio después de todos estos años. Open Subtitles غريب اننا نتبادل المعاطف بعد تلك السنين تماما كما تقابلنا
    Dime que todos estos años me has esperado. Dímelo. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    Estoy halagada y me alegra que pienses en mí después de todos estos años y todo... Open Subtitles لقد سرنى أنك فكرت فىّ بعد كل تلك السنين وكل شىء
    Es raro, pero... pienso que te he fallado... creyendo en ti durante todos estos años, pero... Open Subtitles شئ غريب ، لكن أشعر بأنني فشلت معك حبستني كشئ مضمون طوال تلك السنين
    - Después de todos estos años... - No lo podía hacer. Open Subtitles بعد كل تلك السنين لم استطع ان افعل ذلك ..
    Para nuestras naciones, la tragedia de esos años es un recuerdo inquietante y un trauma perdurable. UN فمأساة تلك السنين تشكل بالنسبة لدولنا ذكرى ملازمة وصدمة دائمة.
    Durante todos esos años, ha continuado la carrera de armas nucleares. UN وعلى مدى جميع تلك السنين استمر سباق امتلاك الأسلحة النووية.
    Se refiere al estado y la condición de la vida y la calidad de esos años. UN إنها تشير إلى حالة وإلى ظرف من ظروف الحياة وإلى نوعية تلك السنين.
    Durante mucho tiempo, te resististe a decir tus primeras palabras... pero, todos esos años, tu carita tenía una expresión graciosa. Open Subtitles لم تكن تكرر ما يقوله الأطفال الصغار لمدة طويلة ولكن عبر كل تلك السنين كان لوجهك تقاسيم جذابة
    Y ahora, después de todo este tiempo, se muere, y alguien va derecho al búnker secreto y lo limpia. Open Subtitles والان بعد تلك السنين مات وشخص ما قام بالذهاب الى القبو السري ليخفي تلك الامور
    Al mirarlos a todos ustedes, recuerdo con claridad los años que han pasado y todo lo que nos ha sucedido. Open Subtitles رؤيتي لكم جميعاً تذكرني بكل تلك السنين الماضية .. وكل ما حدث لنا خلالها
    Esa es precisamente la razón por la que te dejé hace años. Open Subtitles هذا هو بالضبط السبب. في أني تركتك كل تلك السنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد