| Así que, básicamente, con esa llamada telefónica, prometí ayudar a un estado y al sistema de que era tan grande como el de Perú o Canadá. | TED | إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها. |
| Probablemente pueden imaginarse la bombilla que se encendió en mi cabeza después de haber recibido esa llamada telefónica. | TED | بإمكانكم ربّما تصوّر الفكرة التّي راودت ذهني بعد تلقي تلك المكالمة. |
| tomó 15 años hacer esa llamada telefónica. | TED | لقد مضى 15 سنة حتى أجرينا تلك المكالمة. |
| Es una larga historia y odiaría que esta llamada fuera rastreada. | Open Subtitles | إنه قصّه طويلة و أكره أن يتبع أحدهم تلك المكالمة |
| Tal vez deberías haber dejado afuera la parte de la llamada telefónica. | Open Subtitles | لربّما يجب عليك أن تحذف الجزء حول تلك المكالمة الهاتفية |
| Cómo quisiera que esa llamada pagara las cuentas del doctor. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون تلك المكالمة الهاتفية . يمكنها دفع فواتير الدكتور |
| Y no quiero entrometerme, pero si comieras algo de fibra... podrías haber tomado esa llamada tu mismo. | Open Subtitles | وإني باقية خارج هذا الأمر لكن لو تناولت بعض النخالة لكنت أجبت على تلك المكالمة بنفسك. |
| Por alguna razón, No hay registro de esa llamada. | Open Subtitles | لسبب ما، ليس هناك سجل تلك المكالمة الهاتفيةِ. |
| Puédale poner la última ¿Comunicación antes de esa llamada? | Open Subtitles | هل يمكنك إعادته إلى آخر إتصال قبل تلك المكالمة |
| Sobre esa llamada que escuchó por casualidad. | Open Subtitles | بشأن تلك المكالمة الهاتفية التي سمعتيها |
| esa llamada fue para ganar tiempo. | Open Subtitles | لن يحضر احد لقد اخترعت تلك المكالمة لكسب بعض الوقت |
| Coger esa llamada, fue la peor noche de mi vida. | Open Subtitles | استقبال تلك المكالمة الهاتفية كانت أسوء ليلة في حياتي |
| Eso es extraño porque Nick Savrinn fue encontrado muerto en su departamento una hora antes de esa llamada. | Open Subtitles | ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة |
| Como estoy seguro te habrás dado cuenta por esa llamada, estoy viendo a alguien últimamente. | Open Subtitles | أنا متأكد من إفتراضكِ بأنني أرى إمرأة من خلال تلك المكالمة صحيح، من سعيدة الحظ؟ |
| Es por eso por lo que acaba de dudar. esa llamada no era del tipo de las... De pasar el rato, mi hermano.. | Open Subtitles | كانت تلك المكالمة الهاتفية لا بعض نوع من التهديد الخمول، وقال انه بدا خائفا. |
| Pensé: "Cielos, recibirán esa llamada en un par de semanas y les dirán que no reúnen las condiciones para obtener el seguro". | Open Subtitles | هم سيحصلون على تلك المكالمة خلال أسبوعين يخبرهم بأنهم غير مؤهلين للتأمين |
| Por favor, permítame hacer esa llamada. | Open Subtitles | أرجوك إتركْني أجري تلك المكالمة |
| Mejor que esta llamada valga la pena. | Open Subtitles | يستحسن أن تساوي تلك المكالمة وقتي |
| Y tan pronto como responda esta llamada, lo apagaré, lo juro. | Open Subtitles | و بعد أن أرد على تلك المكالمة سأغلق الهاتف، أقسم لكِ |
| Estaba teniendo ese maravilloso sueño justo antes de recibir esta llamada así que van a quedarse ahí de pie y a escuchar. | Open Subtitles | حسناً؟ لقد كنت احلم حلم جميل قبل ان استقبل تلك المكالمة, ولذلك يجب ان تقفى هنا وتسمعي. |
| Esto es increíblemente difícil... pero cualquier cosa nos cuenten de la llamada lo que sea, sería de ayuda. | Open Subtitles | هذا صعب للغاية، أي شىء يُمكنك ِإخبارنا به بخصوص تلك المكالمة أي شىء قد يساعدنا. |
| Me encantó la cara del tipo del fbi cuando llegó la llamada. | Open Subtitles | لقد أحببت وجه رجل مكتب التّحقيقات الإتحاديّة ذاك، عندما تلقّى تلك المكالمة |
| Debe estar impresionada por esa conversación. | Open Subtitles | كان لزاماً عليها أن تندهش من تلك المكالمة |