"تلك المكالمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa llamada
        
    • esta llamada
        
    • la llamada
        
    • esa conversación
        
    Así que, básicamente, con esa llamada telefónica, prometí ayudar a un estado y al sistema de que era tan grande como el de Perú o Canadá. TED إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها.
    Probablemente pueden imaginarse la bombilla que se encendió en mi cabeza después de haber recibido esa llamada telefónica. TED بإمكانكم ربّما تصوّر الفكرة التّي راودت ذهني بعد تلقي تلك المكالمة.
    tomó 15 años hacer esa llamada telefónica. TED لقد مضى 15 سنة حتى أجرينا تلك المكالمة.
    Es una larga historia y odiaría que esta llamada fuera rastreada. Open Subtitles إنه قصّه طويلة و أكره أن يتبع أحدهم تلك المكالمة
    Tal vez deberías haber dejado afuera la parte de la llamada telefónica. Open Subtitles لربّما يجب عليك أن تحذف الجزء حول تلك المكالمة الهاتفية
    Cómo quisiera que esa llamada pagara las cuentas del doctor. Open Subtitles أتمنى أن تكون تلك المكالمة الهاتفية . يمكنها دفع فواتير الدكتور
    Y no quiero entrometerme, pero si comieras algo de fibra... podrías haber tomado esa llamada tu mismo. Open Subtitles وإني باقية خارج هذا الأمر لكن لو تناولت بعض النخالة لكنت أجبت على تلك المكالمة بنفسك.
    Por alguna razón, No hay registro de esa llamada. Open Subtitles لسبب ما، ليس هناك سجل تلك المكالمة الهاتفيةِ.
    Puédale poner la última ¿Comunicación antes de esa llamada? Open Subtitles هل يمكنك إعادته إلى آخر إتصال قبل تلك المكالمة
    Sobre esa llamada que escuchó por casualidad. Open Subtitles بشأن تلك المكالمة الهاتفية التي سمعتيها
    esa llamada fue para ganar tiempo. Open Subtitles لن يحضر احد لقد اخترعت تلك المكالمة لكسب بعض الوقت
    Coger esa llamada, fue la peor noche de mi vida. Open Subtitles استقبال تلك المكالمة الهاتفية كانت أسوء ليلة في حياتي
    Eso es extraño porque Nick Savrinn fue encontrado muerto en su departamento una hora antes de esa llamada. Open Subtitles ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة
    Como estoy seguro te habrás dado cuenta por esa llamada, estoy viendo a alguien últimamente. Open Subtitles أنا متأكد من إفتراضكِ بأنني أرى إمرأة من خلال تلك المكالمة صحيح، من سعيدة الحظ؟
    Es por eso por lo que acaba de dudar. esa llamada no era del tipo de las... De pasar el rato, mi hermano.. Open Subtitles كانت تلك المكالمة الهاتفية لا بعض نوع من التهديد الخمول، وقال انه بدا خائفا.
    Pensé: "Cielos, recibirán esa llamada en un par de semanas y les dirán que no reúnen las condiciones para obtener el seguro". Open Subtitles هم سيحصلون على تلك المكالمة خلال أسبوعين يخبرهم بأنهم غير مؤهلين للتأمين
    Por favor, permítame hacer esa llamada. Open Subtitles أرجوك إتركْني أجري تلك المكالمة
    Mejor que esta llamada valga la pena. Open Subtitles يستحسن أن تساوي تلك المكالمة وقتي
    Y tan pronto como responda esta llamada, lo apagaré, lo juro. Open Subtitles و بعد أن أرد على تلك المكالمة سأغلق الهاتف، أقسم لكِ
    Estaba teniendo ese maravilloso sueño justo antes de recibir esta llamada así que van a quedarse ahí de pie y a escuchar. Open Subtitles حسناً؟ لقد كنت احلم حلم جميل قبل ان استقبل تلك المكالمة, ولذلك يجب ان تقفى هنا وتسمعي.
    Esto es increíblemente difícil... pero cualquier cosa nos cuenten de la llamada lo que sea, sería de ayuda. Open Subtitles هذا صعب للغاية، أي شىء يُمكنك ِإخبارنا به بخصوص تلك المكالمة أي شىء قد يساعدنا.
    Me encantó la cara del tipo del fbi cuando llegó la llamada. Open Subtitles لقد أحببت وجه رجل مكتب التّحقيقات الإتحاديّة ذاك، عندما تلقّى تلك المكالمة
    Debe estar impresionada por esa conversación. Open Subtitles كان لزاماً عليها أن تندهش من تلك المكالمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus