ejercicio práctico para verificar la comprensión plena de los principios generales del artículo 76. | UN | وهو تمرين عملي مباشر لضمان فهم المبادئ العامة للمادة 76 فهما كاملا. |
En un ejercicio interactivo organizado durante el 28º período de sesiones del OSE se presentó el DIT con todas sus funciones. | UN | وقد تم عرض سجل المعاملات الدولي العملي كلياً خلال تمرين تفاعلي أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Lo que intento decirle es que... entiendo por lo que está pasando. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله أنه أنا أفهم ما تمرين به |
Habíamos terminado la práctica de natación... - ...y un tipo muy raro se acercó. | Open Subtitles | لقد كنا نتسكع بعد تمرين السباحة و هذا الشخص الغريب جاء إلينا |
Asi que, la actividad de esta noche es un entrenamiento que hará maravillas para su auto-estima y... su incontinencia. | Open Subtitles | لذلك نشاط الليلة إنه تمرين رياضي يمكن ان يفعل العجائب لحب الذات وفقدان الغير الطوعي للبول |
Y al contrario de lo que puedas pensar siento haberte hecho pasar por esto. | Open Subtitles | وعلى خلاف ما قد تعتقدينه, أنا آسفة لجعلك تمرين بهذا أنا آسفة |
Hagamos un breve ejercicio: cierren sus ojos y traten de imaginar un mundo sin juego. | TED | هذا تمرين بسيط لثوان معدودة: اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية. |
Esta figura que ven aquí proviene de un ejercicio de matemática pura. | TED | حصلنا على هذا الشكل فقط من تمرين في الرياضيات البحتة. |
Ejercita tu mente humana hasta donde seas capaz, sabiendo que sólo es un ejercicio. | Open Subtitles | مرن عقلك البشري بأعمق درجة ممكنة حيث أنك تعالم أنه مجرد تمرين |
Durante ese último ejercicio de concentración, me fui a un lugar de... | Open Subtitles | خلال اخر تمرين للتركيز .. لقد ذهبت الى ذلك المكان.. |
¿Uno de ellos parece entender, ya sabes, por lo que estás pasando? | Open Subtitles | هل بدا أن أحدهم يفهمك كما تعلمين ما تمرين به؟ |
Y en segundo lugar, aunque pienses que solo estás pasando por este lugar, marcaste una diferencia en las vidas. | Open Subtitles | وثانياً حتى لو كنتِ تظنين أنكِ تمرين من خلال هذا المكان فحسب لقد قمتِ بأحداث تغيير |
Y con lo que estás pasando, deberías tener a alguien con quien estar. | Open Subtitles | ومع ما تمرين به، يجب أن يكون لديك شخص ليكون معكِ. |
Otra actividad digna de mención es la práctica de rescate simulado que se efectuó en Uganda en el Día Mundial de los Primeros Auxilios, 2003. | UN | وثمة برنامج آخر يستحق الذكر هو إجراء تمرين إنقاذ صوري في أوغندا في اليوم العالمي للإسعافات الأولية، 2003. |
Durante el curso se realizará la inspección práctica de una instalación biológica ofrecida por el Gobierno del Reino Unido. | UN | وسيجري أثناء الدورة تمرين تفتيشي لمرفق بيولوجي توفره حكومة المملكة المتحدة. |
Por sugerencia de la Fuerza, a su debido tiempo se llevará a cabo un entrenamiento de jefes y estados mayores a fin de ensayar las disposiciones mejoradas de coordinación. | UN | وسوف يجري في الوقت المناسب، بناء على اقتراح القوة، تمرين لمركز القيادة بغية اختبار ترتيبات التنسيق المحسنة. |
Como mencioné al principio, sus marines estuvieron involucrados en el primer proyecto que alguna vez hicimos, ofreciendo entrenamiento de atención plena. | TED | فكما ذكرت لكم في البداية جنود مشاة البحرية خاصته تم تعينهم لأول مشروع قمنا به، وهو تمرين الوعي الآني. |
Siento hacerla pasar por esto, pero es muy importante que encontremos a tu nieto. | Open Subtitles | أنا آسف لجعلك تمرين بهذا لكن من المهم جداً أن نجد حفيدكِ |
Para un terrorista el fracaso es como un ensayo para el éxito. | Open Subtitles | تعرف أن ذلك لن ينفع، الفشل بالنسبة إلى الإرهابي هو تمرين النجاح |
ejercicios de actuación, ejercicios de actuación éste es un ejercicio de actuación. | Open Subtitles | تمارين التمثيل تمارين التمثيل ده تمرين التمثيل |
No hay una mujer en este mundo que no haya pasado por esto. | Open Subtitles | لا توجد إمرأة في العالم لم تمر بما تمرين به الآن |
No está mal. Necesita practicar, pero tiene bastante buena voz de barítono. | Open Subtitles | ليس سيئاً، بحاجة إلى تمرين لكن لديك صوتاُ جهورياً جيداً |
Solía tener una máquina panificadora en su oficina en Kandahar, y horneaba pan de pasas y después se iba al gimnasio y se levantaba 25 o 30 veces de una barra de dominadas. | TED | لقد كانت تصنع الخبز في مكتبها في قندهار، ويمكن أن تطهو كمية هائلة من الخبز بالزبيب ثم تذهب إلى قاعة الرياضة وممارسة 25 إلى 30 تمرين سحب البار |
Ni siquiera puedes entrenar a tu marido para que duerma en casa. | Open Subtitles | تعجزين حتى عن تمرين زوجك لينام فى المنزل. |
Y ese día en las prácticas en la tarde tuvimos una gran pelea, en frente de todos. | Open Subtitles | ثم في تمرين في ذلك العصر حصل بيننا شجار كبير أمام الجميع |
Crees que no le importa si estabas teniendo un día duro o no pero sí que le importa. | Open Subtitles | تعتقدين انه لم يكن يهتم اذا كنتي تمرين بيوم عصيب لكنه يهتم بافعل |
Una noche de juerga no compensa perder todo un día de ensayos. | Open Subtitles | لم يكن من الجيد إضاعة يوم تمرين مقابل ليلة متعة |
No obstante, a raíz de un simulacro de evacuación, se dieron cuenta de que en los ascensores no cabía una persona en una camilla. | UN | غير أنهم، بعد إجراء تمرين على إخلاء المبنى، تبينوا أنه لا يمكن إدخال شخص على نقالة في المصاعد. |