ويكيبيديا

    "تمويل الغابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación forestal
        
    • financiación de los bosques
        
    • financiación para los bosques
        
    • financiación de la actividad forestal
        
    No obstante, no está claro qué esferas de la financiación forestal son las que más posibilidades tienen de beneficiarse de ello. UN ومع ذلك، فإنه ليس من الواضح أي جوانب تمويل الغابات هي التي ستحقق أكبر استفادة من هذا التمويل.
    Estado del debate actual sobre la estructura de financiación forestal UN حالة الحوار الجاري بشأن هيكل تمويل الغابات
    De esta manera se establecerá una red inicial de expertos y elaboradores de políticas de financiación forestal. UN ومن ثم، سيجري إنشاء شبكة أولية من الخبراء وصانعي السياسات بشأن تمويل الغابات.
    Además, se estudió el entorno apropiado que contribuiría a mejorar la financiación de los bosques. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحصت الدراسة البيئة المواتية التي ستؤدي إلى تعزيز تمويل الغابات.
    Hay dos mecanismos innovadores que podrían aumentar considerablemente la financiación forestal y que se podrían desarrollar más. UN ويمكن مواصلة تطوير آليتين مبتكرتين من شأنهما أن يزيدا تمويل الغابات إلى حد كبير.
    Este trabajo a nivel nacional también constituirá una ocasión de utilidad para facilitar la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en el ámbito de la financiación forestal. UN وسيشكل هذا العمل المنفذ على المستوى الوطني فرصةً مفيدة لتيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تمويل الغابات.
    No obstante, las normas para aplicar esos mecanismos y el alcance pleno de sus efectos siguen sin estar claros, lo que aumenta aún más la complejidad del entorno de la financiación forestal. UN إلا أن قواعد استخدام هذه الأموال والمدى الكامل لأثرها، لا تزال غير واضحة وتفاقم من تعقد هيكل تمويل الغابات.
    El Sr. Ruales Carranza añadió que la iniciativa dirigida por organizaciones era un importante elemento del enfoque estratégico del Foro de la financiación forestal. UN وأضاف أن المبادرة التي تقودها المنظمات تشكل عنصراً هاماً في النهج الاستراتيجي للمنتدى تجاه تمويل الغابات.
    Habida cuenta de que cerca del 80% de los bosques del mundo son de propiedad pública, el sector público desempeña un importante papel en la financiación forestal. UN ونظراً لأن قرابة 80 في المائة من غابات العالم مملوكة للقطاع العام، فإن القطاع العام يقوم بدور هام في تمويل الغابات.
    Después los Copresidentes invitaron a la Sra. McAlpine a que sirviera de moderadora de la mesa redonda sobre las novedades en materia de financiación forestal. UN وبعد ذلك دعا الرئيس المشارك السيدة مكالبين لإطلاع الفريق على التطورات الجديدة في تمويل الغابات.
    Acto seguido el plenario examinó el tema 4 iii) del programa: Novedades en materia de financiación forestal. UN ثم نظرت الجلسة العامة في البند 4 ' 3`: التطورات الجديدة في تمويل الغابات.
    Mesa redonda sobre novedades en materia de financiación forestal UN حلقة نقاش عن التطورات الجديدة في تمويل الغابات
    Exposición de Ibro Adamou relativa al taller sobre financiación forestal para los países de cubierta forestal reducida UN العرض الذي قدمه السيد أبرو أدامو عن حلقة العمل بشأن تمويل الغابات للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    Grupo de Trabajo 1: Mesa redonda sobre lagunas, necesidades y oportunidades en materia de financiación forestal a nivel nacional UN الفريق العامل 1 حلقة نقاش عن الثغرات والاحتياجات والفرص في تمويل الغابات على المستوى الوطني
    La Sra. McAlpine insistió en que debería hacerse disponible financiación específica para acometer las lagunas geográficas en la financiación forestal. UN وأكدت أنه ينبغي توفير تمويل خاص لمعالجة الثغرات الجغرافية في تمويل الغابات.
    Para ello sería necesario que los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques y otras organizaciones internacionales colaboraran en la reunión de datos sobre la financiación forestal y la contribución de los bosques. UN وهذا سيتطلب تعاون أعضاء الشراكة ومنظمات دولية أخرى في جمع البيانات عن تمويل الغابات والمساهمة التي تقدمها الغابات.
    En el capítulo 5 se destacan varios casos de financiación forestal que han dado resultados positivos. UN ويسلط الفصل الخامس الضوء على عدد من قصص النجاح في تمويل الغابات.
    El Grupo en general reconoció que la situación actual en materia de financiación de los bosques en los países en desarrollo no era satisfactoria, y que era fundamental introducir mejoras. UN وأقر الفريق بأن الوضع الراهن في تمويل الغابات في البلدان النامية غير مرضٍٍِِ، وأنه يلزم إجراء تحسينات.
    También se pronunciarían discursos principales sobre las opciones de financiación de los bosques. UN وسيكون هناك أيضا خطب رئيسية محددة عن خيارات تمويل الغابات.
    Los activistas debían ejercer presión sobre los encargados de adoptar decisiones en defensa de la financiación de los bosques. UN والداعمون لازمون لممارسة الضغط على صناع القرار من أجل تمويل الغابات.
    La financiación para los bosques exigirá una combinación de instrumentos, entre ellos, subsidios, préstamos, créditos y pagos por la prestación de servicios relacionados con los ecosistemas. UN وسيتطلب تمويل الغابات مزيجاً من الأدوات يشمل المنح والقروض والائتمانات والمدفوعات لقاء خدمات النظام الإيكولوجي.
    Hizo hincapié en que, en la financiación de la actividad forestal, deberían internalizarse las externalidades positivas y negativas relativas a los bosques. UN وشدد على أن تمويل الغابات ينبغي أن يستوعب العوامل الخارجية الإيجابية والسلبية المتعلقة بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد