ويكيبيديا

    "تم سحب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se retira
        
    • se retiró
        
    • fue retirado
        
    • queda retirado
        
    • se retiraron
        
    • se han retirado
        
    • se habían retirado
        
    • se había retirado
        
    • fueron retirados
        
    • se giró
        
    • fue retirada
        
    • fueron retiradas
        
    • han sacado
        
    • fue remolcado
        
    • sido arrastrado
        
    Creemos que con ello se satisfacen los requisitos del artículo 12.4 y, en consecuencia, se retira la reserva que se formuló en relación con ese artículo. UN ونحن نعتقد أن هذا يلبي متطلبات المادة 12.4 ومن ثم تم سحب التحفظ الذي قدمناه بشأن هذه المادة.
    se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.8. UN 3- تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.8.
    A las 20.00 horas, el equipo de la MONUT destacado en Tavildara se retiró de la ciudad por motivos de seguridad y se instaló en Garm. UN وفي الساعة ٠٠٠٢ تم سحب فريق مراقبي اﻷمم المتحدة حرصا على سلامتهم وجرى ترحيلهم الى غارم.
    15. Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1994/L.47, el proyecto de resolución E/1994/L.38 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1994/L.47، تم سحب مشروع القرار E/1994/L.38 على يد مقدميه.
    queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/58/L.10. UN 55 - تم سحب مشروع القرار A/C.2./58/L.10.
    Cuando estas personas presentaron a la atención de las oficinas de reclutamiento su condición de refugiados se retiraron las movilizaciones. UN وعندما لفت المعنيون باﻷمر نظر ضباط التجنيد إلى وضعهم كلاجئين تم سحب إشعارات التجنيد.
    Desde 1990, cuando se presentó esta idea por primera vez, se han retirado del territorio de Belarús todos los misiles nucleares de alcance intermedio y de alcance menor. UN ومنذ عام ١٩٩٠، عندما طرحت هذه الفكرة ﻷول مرة، تم سحب جميع القذائف النووية المتوسطة المدى واﻷقصر مدى من أراضي بيلاروس.
    Luego de la intervención de la IFOR, los efectivos se habían retirado de la Zona de Separación para el 28 de agosto. UN وعقب تدخل قوة التنفيذ، تم سحب اﻷفراد العسكريين من المنطقة الفاصلة بحلول يوم ٢٨ آب/أغسطس.
    se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.14. UN 9- تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.14.
    se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.3. UN 6- تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.3.
    se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.22. UN 12- تم سحب مشروع القرار A/55/C.2/L.22.
    Tras la protesta de la UNOMIG, el destacamento se retiró. UN وفي أعقاب احتجاج البعثة، تم سحب المفرزة.
    Finalmente, al final de ese mes, bajo presión de organizaciones no gubernamentales y la comunidad de donantes, se retiró la querella. UN وفي نهاية هذا الشهر، تم سحب الشكوى بضغط من المنظمات غير الحكومية ومجتمع المانحين.
    En un acceso de cinismo, incluso se retiró a algunos miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz. UN وفيما اعتبر تحولا مريبا، تم سحب بعض حفظة السلام.
    10. En la 38ª sesión, celebrada el 18 de noviembre de 1994, fue retirado el proyecto de resolución A/C.6/49/L.3. UN ١٠ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم سحب مشروع القرار A/C.6/49/L.3.
    15. Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1994/L.47, el proyecto de resolución E/1994/L.38 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1994/L.47، تم سحب مشروع القرار E/1994/L.38 على يد مقدميه.
    queda retirado el proyecto de resolución A/C.2/58/L.23. UN 102 - تم سحب مشروع القرار A/C.2/58/L.23.
    13. queda retirado el proyecto de resolución A/C.4/48/L.36. UN ١٣ - تم سحب مشروع القرار A/C.4/48/L.36.
    Debido a la reducción y la ulterior clausura prevista de la UNAMSIL, se retiraron 194 grupos electrógenos de las existencias de suministro UN نظرا لتقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإغلاقها المقرر لاحقا، تم سحب 194 مولدا كهربائيا من المخزون.
    se han retirado todas las brigadas de remoción de minas, que actualmente se encuentran en zonas cercanas a las capitales provinciales. UN وقد تم سحب جميع ألوية إزالة اﻷلغام، حيث تتمركز حاليا في مناطق قريبة من عواصم المقاطعات.
    También se habían retirado los cargos contra otros detenidos. UN كما تم سحب تهم موجهة ضد محتجزين آخرين.
    El Ministerio admitió que se había retirado el documento de identidad a 385 palestinos jerosolímitanos el año anterior y que en el actual se les habían retirado también a otros 689 ciudadanos, a los que igualmente se había expulsado de Jerusalén. UN واعترفت الوزارة بسحب بطاقات هوية ٣٨٥ فلسطينيا مقدسيا العام الماضي، وأنه تم سحب بطاقات هوية ٦٨٩ مواطنا هذا العام وطردهم من القدس.
    Los tanques fueron retirados rápidamente después de la protesta de la UNTAES. UN وقد تم سحب الدبابات على الفور بعد احتجاج اﻹدارة الانتقالية.
    4. Toma nota de que en 1999 se giró con cargo a la reserva operacional de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos la suma de 13,8 millones de dólares a fin de cubrir parte de los gastos no periódicos; UN 4 - يلاحظ أنه تم سحب مبلغ قدره 13.8 مليون دولار من احتياطي التشغيل لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 1999 وذلك لتغطية جزء من النفقات غير المتكررة؛
    Cuatro de ellas se mantienen; la de Mozambique concluyó su mandato con un éxito notable y la operación de Somalia fue retirada una vez que se lograron los objetivos humanitarios en vista de que no contaba con la cooperación necesaria de las partes somalíes en sus esfuerzos por promover la reconciliación nacional. UN ولا تزال أربع من هذه العمليات مستمرة، بعد أن أنجزت عملية موزامبيق ولايتها بنجاح مشهود، وقد تم سحب عملية الصومال بعد أن نجحت في جهودها الانسانية وإن كانت قد عجزت عن تأمين التعاون اللازم من جانب اﻷطراف الصومالية مع الجهود المبذولة لتعزيز المصالحة الوطنية.
    Las dos denuncias presentadas por el Partido Federal fueron atendidas y resueltas, mientras que las del ANC y el Partido Demócrata Cristiano Africano fueron retiradas. UN وتم الاستماع إلى الشكويين المقدمتين من الحزب الاتحادي والفصل فيهما، في حين تم سحب الشكويين المقدمتين من المؤتمر الوطني الافريقي والحزب الديمقراطي المسيحي الافريقي.
    Se han sacado varios vehículos de Crater Lake. Open Subtitles 'تم سحب الكثير من السيارات من بحيرة 'كراتر لايك
    - Sabes...yo realmente... - ¿El auto fue remolcado? Open Subtitles أنا في الحقيقة - هل تم سحب السيارة بعيدا؟
    No los tendría de haber sido arrastrado hasta aquí. Open Subtitles ولن يكون ذلك إذا تم سحب الجسم هنا وملقاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد