Así que por casi seis años, cada día, no tenía nada más que cartas de rechazo esperando por mí en mi buzón. | TED | إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد. |
¿O estás esperando que yo haga el primer movimiento? ¿El primer error? | Open Subtitles | أم أنك تنتظرني كي أقوم بأول حركة لأرتكب أول خطأ؟ |
Simplemente flotando alrededor, esperándome a mí y a mí gente. Para habitarla. | Open Subtitles | هي في الأعلى الآن , تنتظرني وقومي فقط ان نسكنها |
Oye, que sea corto.Tengo una tía esperándome en el jacuzzi. | Open Subtitles | من الأفضل أن تختصر ثمة فتاة تنتظرني في الجاكوزي |
Tengo un niño que me espera. ¿Quién le avisará que no voy? | Open Subtitles | لدي طفلة صغيرة تنتظرني من سيقول لها أنني لست القادمة؟ |
Quiero que salgas del cuarto, bajes y me esperes...en el lobby. | Open Subtitles | أريدك أن تخرج من الغرفة و أريدك أن تنزل و تنتظرني في البهو |
No, respeto es acercarse lentamente, esperando que yo te aviente la mano. | Open Subtitles | لا , الأحترام هو البطئ التحرك المستمر تنتظرني أضرب يدك |
Una noche, después de la función Tanya me estaba esperando en el coche. | Open Subtitles | وفي ليلة بعد العرض كانت تانيا تنتظرني في السيارة وانت معها |
Está en una bolsa en alguna parte esperando por mí para tomarlo. | Open Subtitles | في شنطة في مكان ما فقط تنتظرني لكي أستفيد منها |
No podía tener a mi chica esperando por 10 ó 15 años. | Open Subtitles | لم أستطع ترك فتاتي تنتظرني من 10 إلى 15 سنة |
Si estás esperando a que te pregunte qué te pasa, será mejor que sigas esperando, porque... aprendí la lección. | Open Subtitles | ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني تعلمت درسي |
Desastre evitado. ¿Qué haría esta Casa Blanca sin ti, Mellie? Tengo el coche esperando. | Open Subtitles | نتفادى الكارثة. ماذا سيفعل البيت الأبيض من دونك ميللي؟ هناك سيارة تنتظرني. |
Tan pronto como regresé de México, ahí estabas, esperándome. | Open Subtitles | حالما ارجع من المكسيك، هناك كنت، تنتظرني. |
¿Para que hagas una llamada... y toda la policía de Nueva York esté esperándome en el banco? | Open Subtitles | أيها الكاذب الحقير وأدعك تقوم بمكالمة صغيرة، لأجد نصف شرطة نيويورك تنتظرني وأنا أصرفه |
¿No tenías que estar esperándome en el mástil? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تنتظرني على سارية العلم؟ |
Con permiso, muchachos, hay un millón de dólares esperándome ahí dentro. | Open Subtitles | المعذرة يا اولاد مليون دولار تنتظرني في الداخل |
Se sabe que estoy aquí. Mi novia me espera en nuestra mesa. | Open Subtitles | هناك أشخاصٌ تعلم بأنّي هنا، صديقتي تنتظرني على الطاولة الآن. |
Voy a ver Rania. No me esperes. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لـرؤية رانيا لا تنتظرني |
Y tendrás que esperar a que llegue a casa para tomar cualquier decisión, ¿vale? | Open Subtitles | و عليك أن تنتظرني حتى أصل قبل اتخاذ أي قرارات , حسناً |
¿Quieres esperarme aquí... | Open Subtitles | هل تريد ان تنتظرني هنا ام نلتقي في الداخل ؟ |
¿Por qué no me esperas, y te llevo donde sea que vivas? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظرني, وسآتي لآخذك إلى أياً كان مكان فندقك |
Tú estás a cargo. Dímelo tú. Mira, en primer lugar, nadie te dijo que me esperaras. | Open Subtitles | اسمع ، لم يأمرك أحد أن تنتظرني في المقام الأول |
Es sonámbula, por eso tiene que tener cuidado pero si la ve, por favor, dígale que me espere. | Open Subtitles | إنها تعاني من المشي أثناء النوم لذا عليكِ أن تكوني حذرة .. ولكن إذا رأيتها , من فضلك أخبريها بأن تنتظرني |
Siempre le decía que esperara a que llegase a casa del trabajo, pero nunca podía hacerlo. | Open Subtitles | كنت أخبرها دائماً أن تنتظرني حتى آعود إلى المنزل من العمل، لكن لم تستطع أبداً. |
Me alegro que no me hayas esperado... | Open Subtitles | حسناً انا مسرور انك لم تنتظرني |
Pero en 2002, cuando mi estadía llegó a su fin, decidí que no iba a volver al trabajo que me esperaba en Londres. | TED | ولكن في 2002 أتت جولتي على نهايتها، قررت على أن لا أعود إلى المهنة التي كانت تنتظرني في لندن. |
O puedes llevarlos al museo a que esperen por mí. | Open Subtitles | أو تخبرين الشرطة كي تنتظرني في المتحف |