"تنتظرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperando
        
    • esperándome
        
    • me espera
        
    • esperes
        
    • esperar
        
    • esperarme
        
    • esperas
        
    • esperaras
        
    • espere
        
    • esperara
        
    • esperado
        
    • esperaba
        
    • esperen
        
    Así que por casi seis años, cada día, no tenía nada más que cartas de rechazo esperando por mí en mi buzón. TED إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد.
    ¿O estás esperando que yo haga el primer movimiento? ¿El primer error? Open Subtitles أم أنك تنتظرني كي أقوم بأول حركة لأرتكب أول خطأ؟
    Simplemente flotando alrededor, esperándome a mí y a mí gente. Para habitarla. Open Subtitles هي في الأعلى الآن , تنتظرني وقومي فقط ان نسكنها
    Oye, que sea corto.Tengo una tía esperándome en el jacuzzi. Open Subtitles من الأفضل أن تختصر ثمة فتاة تنتظرني في الجاكوزي
    Tengo un niño que me espera. ¿Quién le avisará que no voy? Open Subtitles لدي طفلة صغيرة تنتظرني من سيقول لها أنني لست القادمة؟
    Quiero que salgas del cuarto, bajes y me esperes...en el lobby. Open Subtitles أريدك أن تخرج من الغرفة و أريدك أن تنزل و تنتظرني في البهو
    No, respeto es acercarse lentamente, esperando que yo te aviente la mano. Open Subtitles لا , الأحترام هو البطئ التحرك المستمر تنتظرني أضرب يدك
    Una noche, después de la función Tanya me estaba esperando en el coche. Open Subtitles وفي ليلة بعد العرض كانت تانيا تنتظرني في السيارة وانت معها
    Está en una bolsa en alguna parte esperando por mí para tomarlo. Open Subtitles في شنطة في مكان ما فقط تنتظرني لكي أستفيد منها
    No podía tener a mi chica esperando por 10 ó 15 años. Open Subtitles لم أستطع ترك فتاتي تنتظرني من 10 إلى 15 سنة
    Si estás esperando a que te pregunte qué te pasa, será mejor que sigas esperando, porque... aprendí la lección. Open Subtitles ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني تعلمت درسي
    Desastre evitado. ¿Qué haría esta Casa Blanca sin ti, Mellie? Tengo el coche esperando. Open Subtitles نتفادى الكارثة. ماذا سيفعل البيت الأبيض من دونك ميللي؟ هناك سيارة تنتظرني.
    Tan pronto como regresé de México, ahí estabas, esperándome. Open Subtitles حالما ارجع من المكسيك، هناك كنت، تنتظرني.
    ¿Para que hagas una llamada... y toda la policía de Nueva York esté esperándome en el banco? Open Subtitles أيها الكاذب الحقير وأدعك تقوم بمكالمة صغيرة، لأجد نصف شرطة نيويورك تنتظرني وأنا أصرفه
    ¿No tenías que estar esperándome en el mástil? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظرني على سارية العلم؟
    Con permiso, muchachos, hay un millón de dólares esperándome ahí dentro. Open Subtitles المعذرة يا اولاد مليون دولار تنتظرني في الداخل
    Se sabe que estoy aquí. Mi novia me espera en nuestra mesa. Open Subtitles هناك أشخاصٌ تعلم بأنّي هنا، صديقتي تنتظرني على الطاولة الآن.
    Voy a ver Rania. No me esperes. Open Subtitles أنا ذاهبة لـرؤية رانيا لا تنتظرني
    Y tendrás que esperar a que llegue a casa para tomar cualquier decisión, ¿vale? Open Subtitles و عليك أن تنتظرني حتى أصل قبل اتخاذ أي قرارات , حسناً
    ¿Quieres esperarme aquí... Open Subtitles هل تريد ان تنتظرني هنا ام نلتقي في الداخل ؟
    ¿Por qué no me esperas, y te llevo donde sea que vivas? Open Subtitles لماذا لا تنتظرني, وسآتي لآخذك إلى أياً كان مكان فندقك
    Tú estás a cargo. Dímelo tú. Mira, en primer lugar, nadie te dijo que me esperaras. Open Subtitles اسمع ، لم يأمرك أحد أن تنتظرني في المقام الأول
    Es sonámbula, por eso tiene que tener cuidado pero si la ve, por favor, dígale que me espere. Open Subtitles إنها تعاني من المشي أثناء النوم لذا عليكِ أن تكوني حذرة .. ولكن إذا رأيتها , من فضلك أخبريها بأن تنتظرني
    Siempre le decía que esperara a que llegase a casa del trabajo, pero nunca podía hacerlo. Open Subtitles كنت أخبرها دائماً أن تنتظرني حتى آعود إلى المنزل من العمل، لكن لم تستطع أبداً.
    Me alegro que no me hayas esperado... Open Subtitles حسناً انا مسرور انك لم تنتظرني
    Pero en 2002, cuando mi estadía llegó a su fin, decidí que no iba a volver al trabajo que me esperaba en Londres. TED ولكن في 2002 أتت جولتي على نهايتها، قررت على أن لا أعود إلى المهنة التي كانت تنتظرني في لندن.
    O puedes llevarlos al museo a que esperen por mí. Open Subtitles أو تخبرين الشرطة كي تنتظرني في المتحف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more