ويكيبيديا

    "تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transmisión sexual
        
    • transmitidas sexualmente
        
    • ETS y
        
    • venéreas
        
    Su objetivo es rastrear el posible origen de las enfermedades de transmisión sexual y vigilar el comportamiento sexual de la población. UN والغرض من هذه القواعد تتبع المصادر المحتملة لﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ورصد السلوك الجنسي للسكان.
    En Djibouti, se ha creado un centro de prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Existen elevadas tasas de embarazo precoz y de incidencia de enfermedades de transmisión sexual. UN وهناك معدلات عالية لحمل المراهقات وللأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Los organismos de las Naciones Unidas participan asimismo en la evaluación del tratamiento sindrómico de las enfermedades de transmisión sexual. UN وتشارك وكالات الأمم المتحدة أيضا في تقييم معالجة متلازمات الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    La mujer víctima de la trata corre un elevado riesgo de sufrir lesiones y de contraer enfermedades de transmisión sexual. UN أما النساء من ضحايا الاتجار فيتعرضن لخطر بالغ بسبب الإصابات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Asimismo, es necesario tomar medidas para que los niños no estén expuestos a enfermedades mortales como el SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لتفادي إصابة اﻷطفال باﻷمراض القاتلة مثل اﻹيدز واﻷمراض اﻷخرى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Por consiguiente, la delegación preguntó si se había pensado en coordinar las actividades con Djibouti, país vecino, para luchar contra la propagación de las enfermedades de transmisión sexual. UN وعليه تساءل الوفد عما إذا كان هناك تفكير في تنسيق اﻷنشطة مع جيبوتي المجاورة للمساعدة على مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    De hecho, el Gobierno estaba coordinando sus esfuerzos en materia de prevención de enfermedades de transmisión sexual con los Gobiernos de Djibouti y Etiopía. UN وتنسق الحكومة في الواقع جهودها مع حكومتي اثيوبيا وجيبوتي لمنع اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Por consiguiente, la delegación preguntó si se había pensado en coordinar las actividades con Djibouti, país vecino, para luchar contra la propagación de las enfermedades de transmisión sexual. UN وعليه تساءل الوفد عما إذا كان هناك تفكير في تنسيق اﻷنشطة مع جيبوتي المجاورة للمساعدة على مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    De hecho, el Gobierno estaba coordinando sus esfuerzos en materia de prevención de enfermedades de transmisión sexual con los Gobiernos de Djibouti y Etiopía. UN وتنسق الحكومة في الواقع جهودها مع حكومتي اثيوبيا وجيبوتي لمنع اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    La represión reciente ha tenido efectos negativos en las prostitutas que trabajan voluntariamente, incluso un aumento de la extorsión, una reducción de sus ingresos y mayores problemas en el control de las enfermedades de transmisión sexual. UN وقد كان للحملات التي تمت في اﻵونة اﻷخيرة على العاهرات اللائي يعملن طوعا آثار سالبة تضمنت ازدياد الابتزاز، وانخفاض الدخل وتفاقم مشكلات التحكم في اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    No obstante, preocupa al gobierno local la prevalencia de las enfermedades de transmisión sexual. UN بيد أن انتشار اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة.
    No disponemos de datos fidedignos sobre la incidencia de la mayoría de las enfermedades de transmisión sexual en Eslovenia, pero tenemos datos muy limitados del grado de riesgo de infecundidad a causa de la infección por esas enfermedades. UN ولا توجد لدينا بيانات مفيدة عن حالات معظم اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في سلوفينيا، إلا أن لدينا بيانات محدودة جدا عن مدى الخطورة التي تسببها اﻹصابة بمختلف تلك اﻷمراض.
    La República Islámica del Irán ha seguido fortaleciendo el sistema de la red sanitaria, integrando varios servicios de salud reproductiva, incluida la planificación de la familia, la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y la orientación previa al matrimonio. UN وزادت جمهورية إيران اﻹسلامية من تعزيز شبكة الخدمات الصحية من خلال إدماج عدد من خدمات الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة، والوقاية من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والتوجيه قبل الزواج.
    No obstante, preocupa al Gobierno local la prevalencia de las enfermedades de transmisión sexual. UN بيد أن انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة المحلية.
    Las enfermedades de transmisión sexual constituyen un factor importante que influye en la salud reproductiva de la población. UN 123- تشكل الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي عاملا هاما يؤثر على الصحة الإنجابية.
    En muchos países se han organizado campañas, seminarios y clínicas sobre las enfermedades de transmisión sexual y la forma de prevenirlas. UN 255 - وتم الاضطلاع بحملات وحلقات عمل وحلقات توعية في مجال الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    En Santa Lucía se organizaron seminarios sobre el embarazo en las adolescentes y las enfermedades de transmisión sexual. UN ونظمت في سانت لوسيا حلقات عمل عن حمل المراهقات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Enfermedades de transmisión sexual e infección con el VIH en Estonia UN الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إستونيا
    La incidencia de las enfermedades de transmisión sexual ha ido en aumento desde 1991. UN منذ عام 1991، أخذت الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في التزايد.
    El Gobierno está trabajando con miras a mejorar la gestión de los casos sindrómicos de ETS y se están combinando las actividades relacionadas con las ETS y la salud reproductiva. UN كما تعمل الحكومة على تحسين علاج حالات متلازمات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ويتم دمج الأنشطة الخاصة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وبالصحة الإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد