| Es curioso cómo la gente se preocupa por ti cuando estás sangrando en el ring, pero cuando bajas, eres historia. | Open Subtitles | لقد كان الميع يهتون لك بجنون وانت تنزف في الحلبة ولكن عندما تخطو خارجها تصبح مجرد تاريخ |
| Estás sangrando de nuevo. Te voy a buscar una toalla, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنت تنزف مجددا أنا سوف احضر لك منشفة ,حسنا ؟ |
| Está afuera. Y su mano está sangrando. Si sigue el rastro, lo puede atrapar. | Open Subtitles | إنه يرتدي سترة جلدية , إنه هناك لقد جرحت يده إنها تنزف |
| Se trató de limpiar las heridas, pero cualquier presión hacía sangrar las heridas nuevamente. | TED | حاولت تنظيف جروحها لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً |
| Es solo una herida en el cuero cabelludo, pero siempre sangra mucho. | Open Subtitles | إنه فقط جرح صغير فى فروة رأسه و لكن مثل هذه الجروح تنزف كثيراً |
| y al final de la noche... miro la boquilla... y está llena de sangre. | Open Subtitles | و عند نهاية المساء ثم أنظر الى قطعة لساني فاذا بها تنزف |
| Y sabías que no podías ser encontrado con una prisionera llorando y sangrando en tu auto, así que la desechaste como basura. | Open Subtitles | و تعرف انه لا يمكن ان يعثر عليك مع سجينة تبكي و تنزف في سيارتك لذا طردتها الى الشارع |
| Hoy día, la autoridad de las Naciones Unidas está gravemente erosionada, sangrando de sus heridas en Bosnia, Rwanda y Somalia. | UN | فسلطة اﻷمم المتحدة المعنوية أصابها جرح عميق وما زالت تنزف دما من جراحها في البوسنة وفي رواندا وفي الصومال. |
| Nuestra región lleva sangrando demasiado tiempo: clama cordura, paz, democracia y desarrollo. | UN | إن منطقتنا تنزف دما منذ زمن طويل جدا: إنها تصرخ طالبة سلامة العقل والسلام والديمقراطية والتنمية. |
| Las heridas infligidas por la operación israelí en Gaza a principios de este año están lejos de haber cicatrizado, y, de hecho, todavía están sangrando. | UN | فالجراح التي سببتها العملية الإسرائيلية في غزة في أوائل هذا العام لم تلتئم بعد، وفي الواقع ما زالت تنزف. |
| Los agresores, tres hombres armados que llevaban uniforme de color kaki, le causaron heridas genitales y la dejaron abandonada sangrando. | UN | وقد أصابها المهاجمون، وهم ثلاثة رجال مسلحين يرتدون الزي الكاكي، بجروح في أعضائها التناسلية، ثم تركوها وهي تنزف. |
| Ay, Dios. Estás sangrando por dentro. | Open Subtitles | انك تنزف من الداخل يابطل سوف أوقف المباراة .. |
| Señor, está sangrando bastante. | Open Subtitles | كيف يعقل هذا ؟ أنت تنزف في كل أرجاء المكان |
| Las paredes en la comisaría 53 estaban sangrando. | Open Subtitles | الجدران فى المخفر الثالث و الخمسون كانت تنزف دماً |
| ¿Por qué no es usted inteligente y se larga de aquí antes que mi compañera lo haga sangrar y arruine su traje? | Open Subtitles | لماذا لا تكون انت ذكياً وتخرج من هنا قبل ان تجعلك شريكتى تنزف من جميع الانحاء على بذلتك ؟ |
| Ahora mi pez sangra de nuevo y vendrán otros. | Open Subtitles | سمكتى تنزف الآن مره ثانيه و سيكون هناك آخرون |
| - Te sientes mareado por pérdida masiva... de sangre, porque esa perra te ha apuñalado hace 15 minutos. | Open Subtitles | أشعر بنفس الشعور أنت تشعر بذلك لأنك تنزف لأن تلك الساقطة طعنتك منذ 15 دقيقة |
| Eso significa que sangras y comes y duermes y todas esas cosas de las que nunca te has tenido que preocupar. | Open Subtitles | هذا يعنى أنك تنزف وتأكل وتشرب وتنام. وكل تلك الأشياء التي لم تفكر أن تقلق بخصوصها في الماضي. |
| Frannie, ya no se la quieren llevar ni las ambulancias a menos que se esté desangrando. | Open Subtitles | فراني، سيارة الإسعاف هذا الصباحِ لن يَأْخذَها عندما كَانتْ تنزف حتى الموتِ. شقّ حنجرتها. |
| Pero sus personajes sangran en las letras, y este es nuestro argumento legal. | Open Subtitles | ولكن شخصيتهم المسرحية تنزف في كلمات الأغنية وهذه هي مرافعتنا القانونية |
| No te importaron las rehenes cuando dejaste a Angela desangrarse hasta morir, ¿no? | Open Subtitles | ألا تهتم بالاناث عندما تركت انجليا تنزف حتى الموت اليس كذلك؟ |
| Aparentemente, el primer signo de enfermedad fue el sangrado de uñas | Open Subtitles | على ما يبدو، الإشارة الأولى كانت تنزف من الأظافر. |
| Así que dices que no te golpeé o puedes desangrarte hasta morir. | Open Subtitles | .. لذا يمكنك أن تقول بأني لم أضربك وإلا ساضطر آسفاً لتركك تنزف حتى الموت |
| Si viste como sangraba y Nancy vio sus ojos abiertos, debe haber estado vivo. | Open Subtitles | إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة. |
| Tenemos que llevarla a un hospital antes de que se desangre, J.T. | Open Subtitles | يجب ان تأخدها الى المستشفى . قبل ان تنزف حتى الموت , جى تى |
| - Ay, sí. Voy a emborracharme y jugaré videojuegos hasta que me sangren los ojos. | Open Subtitles | انا ذاهب للحصول على شراب لطيف والعب بألعاب الفيديوا الى ان تنزف عيني |
| Si sigue caminando sobre ese pie, morirá desangrado. | Open Subtitles | لو واصلت السير على هذه القدم سوف تنزف حتى الموت |
| Uno se desangra como un cerdo. No es muy agradable de ver. | Open Subtitles | انت تتحطم تنزف كالخنزير ان هذا المنظر لن يكون جميلا |