Lo único que sé es que me envió a alguien con un micrófono. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنه أرسل شخص ليتحدث الي مرتديا جهاز تنصت |
Si no escucha reprimendas entonces por su propio bien debe ser disciplinada. | Open Subtitles | اذا لم تنصت الفتاة للنصح اذن لمصلحتها ان تكون منظبطة |
Quiero decir, últimamente, parece que nunca es buen momento, pero necesito que me escuches ahora. | Open Subtitles | أعني، انه مؤخرًا لم يبدو الوقت مناسبًا على الاطلاق لكني أريدك أن تنصت لي الآن |
El problema es que comparece por la tarde ante el tribunal. ¿Me escuchas? | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟ |
¿Por qué siento cuando estás escuchando y no puedo sentir a los otros? | Open Subtitles | لِم أستطيع الإحساس بك تنصت لأفكاري بينما لا يمكنني الإحساس بالآخرين؟ |
Mi labor era colocarle un micro para poder grabar la conversación. | Open Subtitles | .و وظيفتي كانت هي تنصت عليه و لهذا تمكنت من تسجيل المحادثة |
Sólo porque tu padre esté incapacitado mentalmente nosignifica que tengas que escuchar a la junta. | Open Subtitles | فقط لأن والدك غير حكيم لا يعني بأنه يجب ان تنصت لمجلس الإدارة |
Aunque consigas esconder un micrófono en tu traje de baño, el agua con cloro conduce la electricidad necesaria como para fundir cualquier micrófono. | Open Subtitles | حتى وإن أردت أن تختفي جهاز تنصت في حوض السباحة الماء المكلور سيولد كهرباء بشكل كافي ليدمر أي جهاز تنصت |
Él quiere explicarse. Te ponemos un micrófono y dejas que se explique. | Open Subtitles | يود أن يوضح أفعاله نضع جهاز تنصت عليك ونتركه يوضح |
No, mi amigo, ningún micrófono en el retrete. | Open Subtitles | لا، يا صاحبي، لا يوجد أجهزة تنصت بالمرحاض صب بعض الويسكي، وسوف نرى الأمر |
Esos agentes también instalaron dispositivos de escucha para vigilar los movimientos y comunicaciones de los funcionarios iraquíes. | UN | وذَكَر أن أولئك العملاء قد نصبوا أيضا أجهزة تنصت لرصد حركة واتصالات المسؤولين العراقيين. |
Esos agentes también instalaron dispositivos de escucha para vigilar los movimientos y comunicaciones de los funcionarios iraquíes. | UN | وذَكَر أن أولئك العملاء قد نصبوا أيضا أجهزة تنصت لرصد حركة واتصالات المسؤولين العراقيين. |
Quiero decir, últimamente, parece que nunca es buen momento, pero necesito que me escuches ahora. | Open Subtitles | أعني، انه مؤخرًا لم يبدو الوقت مناسبًا على الاطلاق لكني أريدك أن تنصت لي الآن |
Por eso quiero que me escuches. Fuera de mi camión. | Open Subtitles | ـ لهذا السبب أريدك أن تنصت إليّ ـ ترجل من شاحنتي |
Eso es porque estás tan inmerso en tus propios problemas que nunca escuchas. | Open Subtitles | هذا لأنك كنت مشغول جدا فى مشاكلك الخاصة فلم تنصت ابدا |
Hablo todo el tiempo porque nunca mierda me escuchas! | Open Subtitles | إني أتحدث طوال الوقت لأنك لا تنصت لي أبداً |
El problema es que pocos agentes externos están escuchando, y mucho menos preparándose para encarar los límites posibles de la efectividad de los bancos centrales. En consecuencia, corren el riesgo de empeorar los desafíos potenciales. | News-Commentary | والمشكلة هي أن قِلة من الأطراف الخارجية تنصت إلى التحذيرات، ناهيك عن الاستعداد لمواجهة حدود فعالية البنوك المركزية في نهاية المطاف. ونتيجة لهذا فإنها تجازف بالتسبب في تفاقم التحديات المحتملة. |
Sabía que no estaba bien pero estuve escuchando. | Open Subtitles | رغم معرفتي بأنه تصرف غير مهذب, لقد تنصت عليكما |
Era un micro buenísimo. | Open Subtitles | لقد كان سلك تنصت رائع يمكنه تغطية المناطق البعيدة |
Todo lo que tiene que hacer es escuchar y seguir las instrucciones. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنصت و تتبع الإرشادات |
Y si no vas a hacerme caso ¿por qué me alejaste de mi familia? | Open Subtitles | ومع ذلك، لا تريد أن تنصت إلي إذاً لماذا أبعدتني عن عائلتي |
Te niegas a escucharme. ¿Quieres regresar a Wallbrook? | Open Subtitles | لا تريد أن تنصت أتريد أن تعود إلى والبورك،أهكذا الأمر؟ |
No, no... żRealmente oyes lo que digo? | Open Subtitles | لا لا لا، أنا أعرف أنك تسمعني ولكن هل تنصت لي حقاً؟ |
Te pedi que no hicieras brownies especiales. ¿Pero no me escuchaste? | Open Subtitles | اخبرتك بأن لا تصنع . الكعك المميز لكنك لم تنصت الي |
Mediante la colocación de un dispositivo en un cable de Internet vinculado a un lugar o una persona determinados, las autoridades estatales también pueden vigilar la actividad en línea de esa persona, incluidos los sitios web que consulta. | UN | ويمكن لسلطات الدولة أيضاً أن ترصد نشاط الشخص على شبكة الإنترنت بما في ذلك المواقع التي يتصفحها وذلك عن طريق تثبيت جهاز تنصت على كابل الإنترنت الذي يستخدمه موقع أو شخص ما. |
Los pueblos de los países en desarrollo han escuchado atentamente las promesas que hemos hecho en diversos foros internacionales. | UN | ذلك أن شعوب البلدان النامية كانت تنصت بكل انتباه للوعود التي قطعناها في مختلف المنتديات الدولية. |
Lo están vigilando de cerca en el trabajo... y hay razones para creer que ADM ha puesto micrófonos en su casa. | Open Subtitles | انه مراقب عن قرب في العمل وهناك ما يدعو للاعتقاد بأن الشركة قد وضعت اجهزة تنصت في منزله |
Estaba intentando atrapar al justiciero. escuchó a hurtadillas mi conversación telefónica con él y luego se agazapó a la espera con las botas puestas. | Open Subtitles | لقد كان يحاول الإمساك بالحارس الليلي تنصت على محادثاتي معه عبر الهاتف |