ويكيبيديا

    "تنصت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • micrófono
        
    • escucha
        
    • escuches
        
    • escuchas
        
    • escuchando
        
    • micro
        
    • escuchar
        
    • caso
        
    • escucharme
        
    • oyes
        
    • escuchaste
        
    • cable
        
    • escuchado
        
    • micrófonos
        
    • escuchó
        
    Lo único que sé es que me envió a alguien con un micrófono. Open Subtitles كل ما أعرف أنه أرسل شخص ليتحدث الي مرتديا جهاز تنصت
    Si no escucha reprimendas entonces por su propio bien debe ser disciplinada. Open Subtitles اذا لم تنصت الفتاة للنصح اذن لمصلحتها ان تكون منظبطة
    Quiero decir, últimamente, parece que nunca es buen momento, pero necesito que me escuches ahora. Open Subtitles أعني، انه مؤخرًا لم يبدو الوقت مناسبًا على الاطلاق لكني أريدك أن تنصت لي الآن
    El problema es que comparece por la tarde ante el tribunal. ¿Me escuchas? Open Subtitles ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟
    ¿Por qué siento cuando estás escuchando y no puedo sentir a los otros? Open Subtitles لِم أستطيع الإحساس بك تنصت لأفكاري بينما لا يمكنني الإحساس بالآخرين؟
    Mi labor era colocarle un micro para poder grabar la conversación. Open Subtitles .و وظيفتي كانت هي تنصت عليه و لهذا تمكنت من تسجيل المحادثة
    Sólo porque tu padre esté incapacitado mentalmente nosignifica que tengas que escuchar a la junta. Open Subtitles فقط لأن والدك غير حكيم لا يعني بأنه يجب ان تنصت لمجلس الإدارة
    Aunque consigas esconder un micrófono en tu traje de baño, el agua con cloro conduce la electricidad necesaria como para fundir cualquier micrófono. Open Subtitles حتى وإن أردت أن تختفي جهاز تنصت في حوض السباحة الماء المكلور سيولد كهرباء بشكل كافي ليدمر أي جهاز تنصت
    Él quiere explicarse. Te ponemos un micrófono y dejas que se explique. Open Subtitles يود أن يوضح أفعاله نضع جهاز تنصت عليك ونتركه يوضح
    No, mi amigo, ningún micrófono en el retrete. Open Subtitles لا، يا صاحبي، لا يوجد أجهزة تنصت بالمرحاض صب بعض الويسكي، وسوف نرى الأمر
    Esos agentes también instalaron dispositivos de escucha para vigilar los movimientos y comunicaciones de los funcionarios iraquíes. UN وذَكَر أن أولئك العملاء قد نصبوا أيضا أجهزة تنصت لرصد حركة واتصالات المسؤولين العراقيين.
    Esos agentes también instalaron dispositivos de escucha para vigilar los movimientos y comunicaciones de los funcionarios iraquíes. UN وذَكَر أن أولئك العملاء قد نصبوا أيضا أجهزة تنصت لرصد حركة واتصالات المسؤولين العراقيين.
    Quiero decir, últimamente, parece que nunca es buen momento, pero necesito que me escuches ahora. Open Subtitles أعني، انه مؤخرًا لم يبدو الوقت مناسبًا على الاطلاق لكني أريدك أن تنصت لي الآن
    Por eso quiero que me escuches. Fuera de mi camión. Open Subtitles ـ لهذا السبب أريدك أن تنصت إليّ ـ ترجل من شاحنتي
    Eso es porque estás tan inmerso en tus propios problemas que nunca escuchas. Open Subtitles هذا لأنك كنت مشغول جدا فى مشاكلك الخاصة فلم تنصت ابدا
    Hablo todo el tiempo porque nunca mierda me escuchas! Open Subtitles إني أتحدث طوال الوقت لأنك لا تنصت لي أبداً
    El problema es que pocos agentes externos están escuchando, y mucho menos preparándose para encarar los límites posibles de la efectividad de los bancos centrales. En consecuencia, corren el riesgo de empeorar los desafíos potenciales. News-Commentary والمشكلة هي أن قِلة من الأطراف الخارجية تنصت إلى التحذيرات، ناهيك عن الاستعداد لمواجهة حدود فعالية البنوك المركزية في نهاية المطاف. ونتيجة لهذا فإنها تجازف بالتسبب في تفاقم التحديات المحتملة.
    Sabía que no estaba bien pero estuve escuchando. Open Subtitles رغم معرفتي بأنه تصرف غير مهذب, لقد تنصت عليكما
    Era un micro buenísimo. Open Subtitles لقد كان سلك تنصت رائع يمكنه تغطية المناطق البعيدة
    Todo lo que tiene que hacer es escuchar y seguir las instrucciones. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنصت و تتبع الإرشادات
    Y si no vas a hacerme caso ¿por qué me alejaste de mi familia? Open Subtitles ومع ذلك، لا تريد أن تنصت إلي إذاً لماذا أبعدتني عن عائلتي
    Te niegas a escucharme. ¿Quieres regresar a Wallbrook? Open Subtitles لا تريد أن تنصت أتريد أن تعود إلى والبورك،أهكذا الأمر؟
    No, no... żRealmente oyes lo que digo? Open Subtitles لا لا لا، أنا أعرف أنك تسمعني ولكن هل تنصت لي حقاً؟
    Te pedi que no hicieras brownies especiales. ¿Pero no me escuchaste? Open Subtitles اخبرتك بأن لا تصنع . الكعك المميز لكنك لم تنصت الي
    Mediante la colocación de un dispositivo en un cable de Internet vinculado a un lugar o una persona determinados, las autoridades estatales también pueden vigilar la actividad en línea de esa persona, incluidos los sitios web que consulta. UN ويمكن لسلطات الدولة أيضاً أن ترصد نشاط الشخص على شبكة الإنترنت بما في ذلك المواقع التي يتصفحها وذلك عن طريق تثبيت جهاز تنصت على كابل الإنترنت الذي يستخدمه موقع أو شخص ما.
    Los pueblos de los países en desarrollo han escuchado atentamente las promesas que hemos hecho en diversos foros internacionales. UN ذلك أن شعوب البلدان النامية كانت تنصت بكل انتباه للوعود التي قطعناها في مختلف المنتديات الدولية.
    Lo están vigilando de cerca en el trabajo... y hay razones para creer que ADM ha puesto micrófonos en su casa. Open Subtitles انه مراقب عن قرب في العمل وهناك ما يدعو للاعتقاد بأن الشركة قد وضعت اجهزة تنصت في منزله
    Estaba intentando atrapar al justiciero. escuchó a hurtadillas mi conversación telefónica con él y luego se agazapó a la espera con las botas puestas. Open Subtitles لقد كان يحاول الإمساك بالحارس الليلي تنصت على محادثاتي معه عبر الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد