Asimismo se solicitan sendos créditos de 3.800 dólares para los gastos de limpieza de las oficinas de Belgrado y Zagreb; | UN | ومطلوب أيضا اعتماد يبلغ ٨٠٠ ٣ دولار للمكتب الواحد لتغطية تكاليف تنظيف المكتبين الواقعين في بلغراد وزغرب؛ |
En uno de los casos que se describieron al Representante, tras la limpieza de una zona minada regresaron a sus hogares unos 15.000 desplazados internos. | UN | وفي إحدى الحالات التي وُصفت للممثل عاد حوالي ٠٠٠ ٥١ من المشردين داخلياً إلى بيوتهم في أعقاب تنظيف منطقة موبوءة باﻷلغام. |
Las actividades continuaron después de una total limpieza y desinfección, y a mediados de 1998 la mayoría de los establecimientos se encontraban nuevamente en funcionamiento. | UN | وبدأ العمل من جديد بعد تنظيف وتطهير المزارع بدقة كبيرة، وبدأت أغلبية هذه المزارع تعمل من جديد بحلول منتصف عام 1998. |
Así que cuando no estés trabajando, y no estés haciendo tu terapia quiero que ayudes con los caballos, cepillándolos, limpiando establos. | Open Subtitles | عندما لا تعملين ، لا تقدرين الحصول على العلاج أنا أوَد مساعدتك عن طريق الخيولِ فرْكهم، تنظيف الإسطبلات |
También habría que limpiar las magníficas playas si se tiene la idea de desarrollar el turismo algún día. | UN | ولا بد من تنظيف الشواطئ البديعة إذا فكر في يوم من اﻷيام في تنمية السياحة. |
Bueno, luego de que todo se limpia, se clasifica, se cataloga y se distribuye. | Open Subtitles | حسنا، بعد الحصول على تنظيف الأشياء، فإنها الحصول على فرز وتسجيلها وتوزيعها. |
En cuanto a la segunda cuestión, prosigue la labor de depuración de los datos. | UN | وفيما يتعلق بسلامة البيانات المتصلة بالموارد البشرية، فإن مهمة تنظيف البيانات متواصلة. |
Para algunos productos químicos, podrán requerirse medidas adicionales de primeros auxilios, de tratamiento y administración de antídotos o utilización de productos de limpieza específicos. | UN | وقد يلزم لبعض المواد الكيميائية المحددة إسعاف أولي تكميلي أو تدابير علاج تكميلية أو مضادات سموم أو مواد تنظيف محددة. |
Coordinador y organizador de la campaña internacional de limpieza de playas en Nigeria en 1994, 1995 y 1996. | UN | منسق ومنظم لعملية تنظيف الشاطئ الدولي في نيجيريا في أعوام 1994 و 1995 و 1996. |
Así, en los últimos cinco años, hemos desarrollado una tecnología patentada de limpieza que nos permite eliminar todos los contaminantes. | TED | ففي السنوات الخمس الماضية، طوّرنا تقنية تنظيف نحمل ملكيتها والتي تتيح لنا إمكانية التخلص من جميع الملوّثات. |
Solíamos oler malvaviscos aquí, pero el costo de limpieza se hizo muy caro. | Open Subtitles | كنا نشوي الخطمية هنا ؟ لكن ثمن تنظيف المدخنة أصبح مرتفعا |
Todo esa fusión del hielo mantiene mi negocio de limpieza de piscinas abierto desde Marzo hasta Acción de Gracias. | Open Subtitles | كل تلك القبعات الثلجية المائعة تجعل عملي في تنظيف المسابح مستمرا من مارس إلى عيد الفصح |
Dice que no tiene donde ir, y que mi apartamento necesita una limpieza. | Open Subtitles | قالت بأنه لا يوجد مكان لتمكث فيه ومنزلي بحاجة إلى تنظيف |
Me dio esto, solo para que haga un buen trabajo... limpiando el retrete. | Open Subtitles | نعم ، اعطاني هذه من اجل القيام بعمل جيد تنظيف المرحاض |
Sonriendo a todos los guardias estúpidos, limpiando baños, asistiendo a clases de control de ira con lunáticos rabiosos. | Open Subtitles | أبتسم في وجه كل حارس أحمق تنظيف المراحيض حضور صفوف التحكم بالغضب مع مختلين عقليًا |
Se necesitan los servicios de especialistas para limpiar los locales de procesamiento de las pruebas estimados en 9.800 dólares. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء عمليات تنظيف متخصص لمنطقة تداول اﻷدلة وذلك بتكلفة قدرها ٨٠٠ ٩ دولار. |
Se trató de limpiar las heridas, pero cualquier presión hacía sangrar las heridas nuevamente. | TED | حاولت تنظيف جروحها لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً |
He leído los libros mientras estoy en mi negocio como limpia piscinas. | Open Subtitles | لقد كنت ادرس الكتب من اجل عملي في تنظيف المسابح |
El lavado de carbón con agua es el método más común de depuración del carbón. Puede usarse aire cuando no se dispone de agua. | UN | وغسل الفحم بالمياه أكثر الطرق شيوعا في تنظيف الفحم؛ ويمكن استخدام الهواء عندما لا تكون المياه متوفرة. |
Si quieres el sitio limpio, quizá no deberías haberle quemado el rostro a la criada. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تريدى تنظيف المكان ، رُبما لم يكُن عليكِ إحراق وجه الخادمة |
- Entiendo. Su habitación no se ha limpiado desde la mañana que dejó el hotel. | Open Subtitles | أرى ذلك , و لم يتم تنظيف هذة الغرفة منذ رحيله هذا الصباح |
Después del parto, las mujeres a menudo no se pueden lavar, ni tampoco lavar al bebé. | UN | وبعد الولادة، لا يتمكن النساء في كثير من الأحيان من الاغتسال أو من تنظيف مواليدهن. |
el fuerte esta en muy malas condiciones, me asigne a mi mismo la tarea de limpiarlo. | Open Subtitles | وقد عينت نفسي في مهمة ترتيب و تنظيف الحصن بدءا من غدا |
Supongo que ahorró al no tener quien le limpie durante cincuenta años. | Open Subtitles | أعني, أظن أنها لم تأتي بسيدة تنظيف منذ خمسين عاما |
Se vinieron de esmoquin para un trabajo que requiere que limpien baños. | Open Subtitles | انتم ترتدون ملابس سهره للوظيفه التي تتطلب منكما تنظيف الحمامات. |
Después del cierre de una explotación minera, las empresas deberían responsabilizarse por los gastos de descontaminación y reforestación de la zona. | UN | وبعد إغلاق مواقع التعدين، يتعين على الشركات أن تنهض بمسؤولية دفع تكاليف تنظيف المنطقة وإعادة غرس الأشجار فيها. |
Es usual que los presos en Malabo, en Bata o en Evinayong sean sacados a cortar césped ( " chapear " ) o arreglar calles. | UN | ومن الشائع أخذ السجناء المعتقلين في مالابو وباتا وإفينايونغ إلى خارج السجن لجزّ العشب أو تنظيف الشوارع. |
Si apenas limpias lo que ensucias aquí, Dave. Yo lo hago todo y tú ni siquiera limpias la casa. | Open Subtitles | أقصد أنت بالكاد تعتني بالمكان هنا أنا أقوم بكل شيء أنت لا تستطيع تنظيف المكان |
Te ayudaré a limpiarte. | Open Subtitles | يا إلهي هنا، اسمحي لي بمساعدتكِ في تنظيف نفسكِ |