ويكيبيديا

    "تنفجر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • explotar
        
    • explote
        
    • explota
        
    • explotan
        
    • explotó
        
    • explotará
        
    • explotando
        
    • explotara
        
    • explosión
        
    • estallar
        
    • detonar
        
    • estallan
        
    • exploten
        
    • volar
        
    • estalle
        
    Ese informe es una prueba elocuente de la fragilidad de la situación, que puede explotar en cualquier momento y ponernos en un camino sin regreso. UN ويعد ذلك التقرير شهادة بليغة على طبيعة الحالة المتفجرة والهشة التي يمكن أن تنفجر في أية لحظة وتضعنا على طريق اللاعودة.
    Ambas Convenciones abordan cuestiones humanitarias y de desarrollo derivadas de las minas terrestres y las municiones sin explotar. UN وتعالج كلتا الاتفاقيتين الشواغل الإنسانية والإنمائية الناتجة عن الألغام الأرضية والأجهزة التي لم تنفجر بعد.
    Los cálculos indican que habrá una brecha de 10 a 12 segundos antes que el contenedor HVLP explote. Open Subtitles الحسابات تقول أنه هناك فترة من 10 إلى 12 ثانية قبل أن تنفجر العبوات المضغوطة
    Una nación explota de conversación en tiempo real en respuesta a lo que se está emitiendo. TED أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث.
    Pero estar en un lugar donde las cosas explotan todo el tiempo, es bueno. Open Subtitles لكن أحياناً وجود العظام في مكان به أشياء تنفجر هو شيء جيد
    También se lanzó una granada durante el segundo incidente, pero no explotó. UN وألقيت أيضا قنبلة يدوية خلال الحادث الثاني ولكنها لم تنفجر.
    Emplea demasiado tiempo y la bomba explotará. Open Subtitles استغرقي وقتاً طويلاً وسوف تنفجر القنبلة.
    Si se camina entre ellas por accidente o se recogen, pueden explotar. TED إن داس أحد عليها بالخطأ أو حملها، فيمكنها أن تنفجر.
    ¿Sabes lo que dijo el hombre que la inventó, cuando vimos la primera explotar? Open Subtitles تعرفي ماذا قال الرجل ، الذي إخترع هذا عندما رآى واحدة تنفجر
    Sus genes están palpitando como bombas de tiempo, solo esperando para explotar dentro mío. Open Subtitles جيناته هي مثل القنابل الموقوتة الوقت في انتظار أن تنفجر في داخلي
    Vine por una inspección sorpresa, esperando encontrar muchas violaciones, pero no a ustedes a punto de explotar carne podrida por todo el restaurante. Open Subtitles عندما وصلت إلى تفتيش صحي مفاجئ، كنت أتوقع أن تجد انتهاكات بيوكوب، ولكن ليس لك الناس على وشك أن تنفجر
    Las minas sin explotar han complicado la tarea de la reconstrucción posterior a la guerra, que resultó mucho más difícil para mi país. UN واﻷلغام التي لم تنفجر تجعل من مهمة التعمير فيما بعد الحرب مهمة معقدة وأشد صعوبة بالنسبة لبلدي.
    Cuando la caldera explote, lo hará con la fuerza de una bomba de 400 megatones. Open Subtitles عندما يذهب القدر تصل، وأنها سوف تنفجر مع قوة قنبلة 400 مليون طن.
    Una vez que esta bomba explote, la verdad no va a importar. Open Subtitles بمُجرد أن تنفجر تلك القُنبلة ، فالحقيقة لن تكون هامة
    La información, en forma de energía, fluye simultáneamente a través de todos nuestros sistemas sensoriales y explota en este enorme collage con la apariencia de este momento el gusto, el sabor de este momento... los sonidos y los sentimientos que provoca. TED المعلومات، في شكل طاقة، تتدفق بصورة مباشرة خلال كل أنظمتنا الحسية ثم تنفجر إلى هذا الملصق الهائل لما تبدو عليه هذه اللحظة الحالية فضلاً عن الرائحة ، والطعم في هذه اللحظة بماذا تشعر وبماذا تشبه
    Cuando explota una estrella, su capa externa se desecha y se desplaza hacia el exterior en el espacio recogiendo el material, y produce una pequeña cáscara. TED عندما تنفجر النجوم، ينفجر غلافها الخارجي، وتسافر خارجاً في الفضاء تجمع المواد، وتنتج قشرة ضعيفة.
    ¿Está por comenzar? ¡Comenzó! ¿O acaso las granadas explotan regularmente por aquí? Open Subtitles قريبا لقد بدا بالفعل ام ان القنابل تنفجر هـنـا دائما
    Uno cayó en el local de una escuela en horas de clase, pero no explotó. UN وقد سقطت واحدة منها على مبنى مدرسة خلال ساعات الدرس ولكنها لم تنفجر.
    Y usted dice: golpeadla, machacadla, ¡nunca explotará! Open Subtitles .وأنت تقول ، إركلها و سوف تظل هادئة إسحقها و لكنها لن تنفجر
    Está claro que desde adentro estamos haciendo lo mejor posible para cambiar nuestra imagen y esto está explotando. TED يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر.
    Eso creo. Fue mejor, antes que explotara como el Vesubio. Open Subtitles من الجيد انك انهيت العلاقة قبل ان تنفجر فيك مثل فيرسوفيوس
    Por desgracia, el peligro más grave de explosión se plantea cuando estas municiones no se manejan con el cuidado suficiente o cuando son usadas como juguetes por niños. UN ومما يؤسف له أن المعدات الحربية غير المفجرة يرجح لها أن تنفجر إذا أسيء تناولها أو إذا لعب بها اﻷطفال.
    Kuwait afirma que durante la invasión y ocupación por el Iraq se dejaron en su territorio cantidades enormes de minas y artefactos sin estallar. UN وهي تقول إن كميات كبيرة من الألغام والذخائر التي لم تنفجر قد تركت في أراضيها أثناء غزو العراق واحتلاله لها.
    Varias bombas en racimo quedaron sin detonar a lo largo del camino; UN وظلت بعض القنابل العنقودية دون أن تنفجر على طول الطريق؛
    El gran número de submuniciones que no estallan conforme a lo deseado prolonga el peligro para los civiles y las organizaciones humanitarias mucho tiempo después de finalizadas las operaciones militares. UN والأعداد الهائلة من الذخائر الصغيرة التي لا تنفجر حسب ما هو مراد منها تجعل الخطر يحيق بالمدنيين وبالمنظمات الإنسانية لأمد طويل بعد انتهاء المعارك الفعلية.
    Aliméntalos lo suficiente y comerán hasta que sus barrigas exploten. Open Subtitles أطعمهم بما فيه الكفاية سيأكلون حتى تنفجر بطونهم. ..لِهذا
    La policía recibió una llamada de un hombre que conducía por "Canyon Road", y vio el carro de Curtis volar en pedazos. Open Subtitles تلقت الشرطه مكالمه من رجل كان يسير علي طريق كانيون و قد راي سياره تنفجر و تنشطر الي نصفين
    Claro, sí, muy bien, si la bomba está armada, entonces sí, tal vez pueda rastrear su ubicación antes que estalle. Open Subtitles صحيح, نعم اذا تم تسليح القنبلة نعم، وقتها قد أكون قادر على تحديد موقعها قبل ان تنفجر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد