La primera etapa de la aplicación de la GRI se completó en 2008. | UN | وانتهت المرحلة الأولى من تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2008. |
Hasta la fecha no se han realizado gastos para la aplicación de la GRI. | UN | لم تُتكبد حتى الآن أي تكاليف محددة في تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
La primera etapa de la aplicación de la GRI se completó en 2008. | UN | وانتهت المرحلة الأولى من تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2008. |
Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador sobre la aplicación de la gestión del cambio; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن تنفيذ إدارة التغيير؛ |
Las recomendaciones de la Junta encaminadas a mejorar la eficacia en la gestión de programas y proyectos deben aplicarse a la brevedad posible. | UN | فتوصيات المجلس تهدف إلى تحسين كفاءة البرنامج وينبغي تنفيذ إدارة المشاريع في أقرب وقت ممكن. |
Su función consiste en ayudar a la aplicación de la GRI mediante la aportación de conocimientos técnicos. | UN | وتتمثل وظيفة هؤلاء الموظفين في المساعدة في تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية من خلال إتاحة المعرفة التقنية. |
Hasta la fecha no se han realizado gastos para la aplicación de la GRI. | UN | لم تُتكبد حتى الآن أي تكاليف محددة في تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
La sección IV da cuenta de la aplicación de la resolución 46/182 por el Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | ٤ - ويتضمن الفرع رابعا تقريرا عن تنفيذ إدارة الشؤون اﻹنسانية لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢. |
Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador sobre la aplicación de la gestión del cambio; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن تنفيذ إدارة التغيير؛ |
Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador sobre la aplicación de la gestión del cambio; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن تنفيذ إدارة التغيير؛ |
Hasta cierto punto, esto es lógico porque la aplicación de la GRI en las organizaciones también está en una etapa inicial. | UN | وهذا الأمر متوقع إلى حد ما نظراً إلى أن تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية لا يزال في مراحله المبكرة في المنظمات. |
En ese contexto se debería prestar particular atención a asegurar una aplicación más rigurosa de la gestión de la actuación profesional. | UN | وفي هذا السياق، سيولى اهتمام خاص لكفالة توخي مزيد من الدقة في تنفيذ إدارة الأداء. |
Se sugirió asimismo la conveniencia de que el UNICEF mejorara la puesta en práctica de la gestión de los riesgos institucionales. | UN | واقتُرح أيضا أن تحسن اليونيسيف تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة. |
Su función consiste en ayudar a la aplicación de la GRI mediante la aportación de conocimientos técnicos. | UN | وتتمثل وظيفة هؤلاء الموظفين في المساعدة في تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية من خلال إتاحة المعرفة التقنية. |
Insta al Administrador, así como al personal de todas las categorías del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a que, al ejecutar el proceso de gestión del cambio, mantengan la orientación básica del Programa, que consiste en garantizar la debida ejecución y la calidad de los programas en los países; | UN | ٩١ - يحث مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وموظفي البرنامج على جميع المستويات، على تنفيذ إدارة التغيير، مع مواصلة تركيز البرنامج اﻹنمائي بصفة رئيسية على تنفيذ البرامج على الصعيد القطري وعلى نوعيتها؛ |
Entre los elementos del programa figuraban la ordenación integrada de las zonas marinas y costeras; los recursos vivos marinos y costeros; las zonas marinas y costeras protegidas; la maricultura y las especies exóticas invasivas. | UN | وتشمل عناصر البرنامج تنفيذ إدارة متكاملة للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ والموارد الحية البحرية والساحلية؛ والمناطق المحمية البحرية والساحلية؛ وتربية الأحياء البحرية؛ والأنواع الغريبة المغيرة. |
Se ha creado un Consejo de Coordinación Civil y Militar para ayudar al Departamento de Defensa a aplicar una gestión adaptativa de los programas, según el cual, el Departamento supervisará la construcción y ajustará su ritmo si perjudica indebidamente al medio ambiente o la infraestructura. III. Cuestiones relacionadas con la tierra | UN | وتم إنشاء مجلس تنسيق مدني عسكري لمساعدة وزارة الدفاع في تنفيذ إدارة البرنامج التكييفية، مما يمكنها من رصد تعزيز القوات العسكرية وتعديل وتيرة البناء إذا أثرت دون موجب في البيئة و/أو الهياكل الأساسية. |
La Oficina de gestión de Recursos Humanos seguirá supervisando y prestando apoyo a la aplicación por el Departamento de este aspecto de gestión de programa. | UN | وسيواصل مكتب إدارة شؤون الموارد البشرية رصد ودعم تنفيذ إدارة عمليات حفظ السلام لهذا الجانب من إدارة البرامج. |
El PNUD preveía que el proceso se llevara a cabo en distintas etapas, incluidas las de aplicación experimental y perfeccionamiento. | UN | ويتوقع البرنامج الإنمائي أن يستلزم تنفيذ إدارة المخاطر في المشاريع مراحل عدة من الاختبار والتعديل الطفيف. |
El PNUD determinaría las tareas más difíciles en la ejecución de la gestión del cambio en futuros informes como había recomendado una de las delegaciones. | UN | وسوف يعمد البرنامج، في تقاريره المقبلة إلى تحديد التحديات التي تعترض تنفيذ إدارة التغيير، وذلك وفقا لاقتراح أحد الوفود. |
ejecución del proceso de gestión del cambio | UN | تنفيذ إدارة التغيير |