ويكيبيديا

    "تنفيذ الاستراتيجية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aplicación de la estrategia nacional
        
    • aplicar la estrategia nacional
        
    • la ejecución de la estrategia nacional
        
    • aplicando la estrategia nacional
        
    • la aplicación de una estrategia nacional
        
    • aplicación de la estrategia nacional de
        
    • la aplicación de su estrategia nacional
        
    El comienzo de la aplicación de la estrategia nacional ha planteado muchas cuestiones difíciles de resolver, subrayando la complejidad de los actuales problemas relativos a las drogas. UN وأثار البدء في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية مسائــل صعبة عديدة، مما يؤكد الطابع المعقد لمشاكل المخدرات السائدة.
    Algunos de los indicadores de la ordenación forestal sostenible se han adoptado también como indicadores para supervisar la aplicación de la estrategia nacional para la ordenación de los recursos naturales. UN واعتمدت أيضا بعض مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات كمؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة الموارد الطبيعية.
    En suma, la aplicación de la estrategia nacional es responsabilidad tanto del Gobierno como de los órganos competentes de los sectores pertinentes. UN وموجز القول هو أن مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية الوطنية تقع على كاهل الحكومة والهيئات المختصة في القطاعات المعنية.
    A esa precisión, cabe añadir la presencia en cada región de una coordinadora regional, encargada de aplicar la estrategia nacional para el adelanto de la mujer. UN وينبغي أن يُضاف إلى هذا أيضا أنه يوجد بكل منطقة، تنسيق إقليمي بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وضع المرأة.
    El Ministerio de Salud participa en la ejecución de la estrategia nacional de Lucha contra la trata de personas con fines de explotación sexual en la República Checa. UN ووزارة الصحة ضالعة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي في الجمهورية التشيكية.
    Además, se sigue aplicando la estrategia nacional (2005-2012) para combatir la violencia contra los niños. UN 47- فضلاً عن ذلك، يجري حالياً تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    Restablecimiento del grupo de trabajo para la aplicación de la estrategia nacional de Educación Básica UN بشأن إعادة تشكيل فرق عمل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتطوير التعليم الأساسي
    Se ha prometido asignar aproximadamente 20.000 millones de dólares para financiar la aplicación de la estrategia nacional. UN لقد تم التعهد بحوالي 20 بليون دولار لتمويل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    Este Comité supervisa la aplicación de la estrategia nacional para la infancia y su plan de acción. UN وتراقب هذه اللجنة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للطفولة وخطة عملها.
    La Secretaría Técnica para las Personas con Discapacidad, creada en 2006 en el Ministerio de Trabajo, supervisa la aplicación de la estrategia nacional para las personas con discapacidad y su plan de acción. UN وتقوم الأمانة الفنية للمعوقين، التي أنشئت عام 2006 في وزارة العمل، برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمعوقين وخطة عملها.
    También sigue participando en el seguimiento de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la violencia sexual y el abuso contra mujeres y niños. UN كما يواصل المشاركة في رصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال.
    Atendiendo a una petición de Tailandia, el Centro emprendió la labor de creación de capacidad para la aplicación de la estrategia nacional sobre gestión de los desechos electrónicos. UN واستجابة لطلب من تايلند، اضطلع المركز بعملية بناء قدرات من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الإلكترونية.
    Dificultades en la aplicación de la estrategia nacional para los crímenes de guerra UN الصعوبات التي تعترض تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب
    la aplicación de la estrategia nacional del agua, de las leyes y reglamentos que rigen su utilización y de las demás medidas para su preservación. UN تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمياه وقانون المياه واللوائح والإجراءات الأخرى بهدف صون الموارد المائية؛
    la aplicación de la estrategia nacional para los Crímenes de Guerra enfrenta grandes obstáculos y demoras considerables. UN ويصطدم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب بعراقيل بالغة الصعوبة وتأخيرات جمة.
    :: Se han reforzado los mecanismos para aplicar la estrategia nacional de lucha contra la violencia por razón de género UN :: تعزيز آليات تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني
    66. ¿Cuenta su país con un mecanismo central de coordinación encargado de aplicar la estrategia nacional para reducir la demanda de drogas? UN ٦٦ - هل لدى بلدكم هيئة مركزية تعنى بتنسيق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات ؟
    Se necesita con urgencia la acción concertada de todos los interesados para mejorar la ejecución de la estrategia nacional de lucha contra los estupefacientes. UN ومن الضروري أن يبذل جميع أصحاب المصلحة جهودا متضافرة عاجلة لتحسين تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات.
    En la segunda etapa de la ejecución de la estrategia nacional (2015-2016) se alfabetizará a 3,2 millones de ciudadanos. UN سيُحرر 000 200 3 مواطن من الأمية عند نهاية المرحلة الثانية من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية 2015/2016
    :: Seguir aplicando la estrategia nacional contra la Corrupción y el Plan de Acción contra la Corrupción. UN :: مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وخطة العمل الوطنية لمكافحة الفساد.
    :: El establecimiento de un Grupo Consultivo Independiente sobre salud sexual y VIH/SIDA para supervisar la aplicación de una estrategia nacional. UN :: إنشاء " جماعة استشارية مستقلة معنية بالصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية " لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    Entre las limitaciones para la aplicación de su estrategia nacional para promover el adelanto de la mujer, dos son el resultado de falencias institucionales: los problemas de cooperación entre ministerios y las dificultades para establecer asociaciones eficaces con la sociedad civil y el sector privado. UN ومن بين العقبات التي ذُكرت عند تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، هناك عقبتان مؤسسيتان: مشاكل التعاون بين الوزارات، وصعوبة إقامة شراكات فعّالة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد